Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 12:33 - 中文标准译本

33 你们当卖掉自己所拥有的,施舍给人,为自己预备不会破旧的钱包和没有穷尽的财宝在天上;在那里盗贼不能靠近,也没有虫咬蚀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 要变卖你们的家产去周济穷人,要为自己预备永不破损的钱袋,在天上积攒取之不尽的财宝,那里没有贼偷,也没有虫蛀。

参见章节 复制

和合本修订版

33 你们要变卖财产周济人,为自己预备永不坏的钱囊和用不尽的财宝在天上,就是贼不能近,虫不能蛀的地方。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 你们要变卖所有的周济人,为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近、虫不能蛀的地方。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 你们要变卖所有的周济人,为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近、虫不能蛀的地方。

参见章节 复制

新译本

33 当变卖你们所有的施舍给人,为自己制造不朽坏的钱囊,积蓄用不尽的财宝在天上,就是贼不能近、虫不能蛀的地方。

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 你们要卖掉自己的家产,把钱分给穷人,为自己提供永不会破旧的钱袋,即在天堂里用之不竭的宝藏。这宝藏在那里盗贼偷不到,虫也蛀不着。

参见章节 复制




路加福音 12:33
14 交叉引用  

有人假作富有,却一无所有; 有人假作贫穷,却多有财物。


你们种的多,收的少, 吃却不得饱, 喝却不得足, 穿却不得暖, 挣钱的,把挣来的装在有洞的钱袋里。


耶稣对他说:“如果你想要成为完全的,就当去卖掉你所拥有的,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”


不过你们当把里面的施舍给人,看哪,对你们来说一切就都洁净了。


“那为自己积蓄财富而在神面前不富足的人,也是这样。”


我告诉你们:要藉着那不义的财富为自己结交朋友,这样当财富无用的时候,你们会被接到永恒的居所里。


耶稣听了就对他说:“你还缺少一件:把你所拥有的一切都卖掉,分给穷人,这样你将有财宝在天上;然后你来跟从我。”


他说这话,并不是因为顾念穷人,而是因为他是个贼。他管钱包,常常拿走其中所存的。


他们变卖财产和产业,按照各人的需要分给大家。


在患难的极大考验中,他们的喜乐之满和贫穷之深都流露出来,归入他们慷慨之心的财富。


跟着我们:

广告


广告