Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 11:22 - 中文标准译本

22 可是比他更强的人一旦来到,并且胜过了他,就会夺走他所依靠的盔甲兵器,又把掠夺物分给别人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 但是,来了一个比他更强壮的人,把他制服后,夺去他依靠的武装,并分了他抢的东西。

参见章节 复制

和合本修订版

22 但有一个比他更强的来攻击他,并且战胜了他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的掠物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 但有一个比他更壮的来,胜过他,就夺去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的赃。

参见章节 复制

新译本

22 但是一个比他更强的人来了,胜过了他,夺去他所倚靠的武器,就把他的家财当作掠物分了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 但是,一旦有一个比他更强壮的人袭击他,把他打败了,那么,这个更强壮的人就会夺走他依仗的盔甲,与他的朋友们共同分赃。

参见章节 复制




路加福音 11:22
14 交叉引用  

我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”


仇敌说: ‘我要追赶,我要追上, 我要瓜分战利品; 我的心要因攻击他们得满足。 我要拔出刀剑, 亲手毁灭他们。’


到那日,耶和华必用他严酷、巨大、有力的刀,惩罚利维亚坦,就是那逃窜的蛇;惩罚利维亚坦,就是那蜷曲的蛇;并且杀死海中的巨兽。


因此,我必使他在伟人中分得一份, 他必与强者同分战利品, 因为他浇奠了自己的性命,以至于死。 他被列在罪人当中, 却担当了众人的罪, 又为罪人代求。”


当一个壮士全副武装地看守自己家园的时候,他所拥有的就平安无事。


不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。


你们要配上神的全副武装,使你们得以站立,对付魔鬼的骗局,


为此,要拿起神的全副武装,好使你们在邪恶的日子能够抵挡,并且在完成一切以后,还站立得住。


神既然剥夺了那些统治者和掌权者的权势,就公开羞辱他们;藉着基督向他们夸胜了。


继续犯罪的人属于魔鬼,因为魔鬼从起初就一直犯罪。为此,神的儿子显现了,是为了废除魔鬼的作为。


孩子们哪,你们属于神,而且你们已经胜过了假先知们,因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。


跟着我们:

广告


广告