Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:76 - 中文标准译本

76 而你——孩子啊! 你将被称为至高者的先知, 因为你将走在主的前面, 预备他的路,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

76 “至于你,我的孩子啊! 你将要被称为至高者的先知, 因为你要走在主的前面, 为祂预备道路,

参见章节 复制

和合本修订版

76 孩子啊,你要称为至高者的先知; 因为你要走在主的前面,为他预备道路,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

76 孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

76 孩子啊!你要称为至高者的先知; 因为你要行在主的前面, 预备他的道路,

参见章节 复制

新译本

76 孩子啊,你要称为至高者的先知, 因为你要行在主的面前,预备他的路,

参见章节 复制

圣经–普通话本

76 “那么,你,我的孩子,将被称为至尊上帝的先知, 你将走在主的前面, 为他准备道路,

参见章节 复制




路加福音 1:76
22 交叉引用  

论到锡安,必有话说: “这一个、那一个都出生在其中。” 至高者必亲自坚立这城。


万军之耶和华说:“看哪,我要派遣我的使者在我前面预备道路!你们所寻求的主,必突然来到他的殿;看哪,你们所喜悦的那立约的使者,就要来到!”


看哪!在耶和华大而可畏的日子来到之前,我必派遣先知以利亚到你们那里去。


希律想要杀约翰,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。


但如果说‘是来自人间’——我们又怕民众,因为大家都认为约翰是先知。”


“我用水给你们施洗,是为了你们的悔改。但在我之后来的那一位,是比我更强有力的,我就是为他提鞋子也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。


这约翰就是藉着先知以赛亚所说的那个人。以赛亚说: “在旷野有声音呼喊着: ‘你们当预备主的道, 当修直 他的路!’”


可是我们能说‘是来自人间’吗?”原来他们怕民众,因为大家都认为约翰的确是先知。


他将要为大, 被称为至高者的儿子; 主、神要把他先祖大卫的王位赐给他。


天使回答她,说: “圣灵将要临到你, 至高者的大能要荫庇你, 因此,那要诞生的圣者 将被称为神的儿子。


不过你们要爱你们的敌人,要善待人;借出去,不指望任何偿还。这样,你们的报偿就大了,而且你们将成为至高者的儿女,因为他以仁慈待那些忘恩负义和邪恶的人。


约翰说:“正如先知以赛亚所说的,我就是在旷野里呼喊的声音:‘你们当修直主的道。’”


他是那在我之后来的,我就是为他解鞋带也不配。”


你们自己可以为我见证:我曾经说过‘我不是基督,而是奉差派在他前面的。’


她跟着保罗和我们,喊叫说:“这些人是至高神的奴仆,向你们传讲救恩的道。”


跟着我们:

广告


广告