Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 1:27 - 中文标准译本

27 到一个童贞女那里。这童贞女名叫玛丽亚,已经许配给大卫家族一个名叫约瑟的人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 去见一位叫玛丽亚的童贞女。玛丽亚已经和大卫的后裔约瑟订了婚。

参见章节 复制

和合本修订版

27 到一个童女那里,她已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟;童女的名字叫马利亚。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟。童女的名字叫马利亚;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟。童女的名字叫马利亚;

参见章节 复制

新译本

27 到了一个童贞女那里,她已经和大卫家一个名叫约瑟的人订了婚,童贞女的名字是马利亚。

参见章节 复制




路加福音 1:27
9 交叉引用  

我要把仇恨放在你和女人之间, 放在你的后裔和女人的后裔之间; 女人的后裔要重创你的头, 而你要重创他的脚跟。”


因此主要亲自给你们一个征兆:看哪!必有童贞女怀孕,她要生一个儿子,并称他的名为以马内利。


雅各生约瑟,就是玛丽亚的丈夫, 那称为基督的耶稣是由玛丽亚所生的。


耶稣基督的诞生是这样的:耶稣的母亲玛丽亚已经许配给约瑟,在他们成婚以前,玛丽亚就由圣灵怀了孕。


“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。


天使来到她面前,说:“蒙大恩的女子,愿你欢喜,主与你同在!”


跟着我们:

广告


广告