Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 96:9 - 中文标准译本

9 当向圣洁尊严的耶和华下拜; 全地啊,你们当在他面前震撼!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 当敬拜圣洁荣耀的耶和华, 大地要在祂面前颤抖。

参见章节 复制

和合本修订版

9 当敬拜神圣荣耀的耶和华, 全地都要在他面前战抖!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 当以圣洁的妆饰敬拜耶和华; 全地要在他面前战抖!

参见章节 复制

新译本

9 要以圣洁的装束敬拜耶和华, 全地都要在他面前战栗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 身着圣洁的服饰向他敬拜, 大地上的一切都在他的面前颤抖。

参见章节 复制




诗篇 96:9
14 交叉引用  

全体会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,这一切持续到献完了燔祭。


献完燔祭,王和所有与他一同在场的人都俯伏敬拜。


然后,希西加王和众首领吩咐利未人用大卫和先见亚萨的歌词来赞美耶和华。于是他们欢欢喜喜地赞美耶和华,俯身下拜。


在你掌权的日子, 你的子民都甘心奉献自己; 你的少年人以圣洁为装饰, 如黎明初晓时的甘露归属你。


大地啊,在主的面前, 在雅各的神面前,你当震撼!


你们当把耶和华名的荣耀归给他, 当穿上圣洁的装束敬拜他。


愿全地都敬畏耶和华, 愿世上所有的居民都惧怕他;


你们当向耶和华你们的神许愿, 并要还愿; 所有在他四围的人, 都要把礼物带给当受敬畏的那一位!


唯独你是可畏的! 你一旦怒气发作, 谁能在你面前站立得住呢?


耶和华作王,万民当颤抖! 他坐在基路伯之上,大地当摇撼!


他必在两海之间的荣美圣山上搭起他的王宫帐幕,但他的结局将要来到,没有人帮助他。


跟着我们:

广告


广告