Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 91:15 - 中文标准译本

15 他呼求我,我就回应他; 他在患难中,我就与他同在; 我要搭救他,使他得尊荣。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 他求告我,我就答应他; 他遭遇患难,我必与他同在。 我必解救他,赐他尊贵的地位。

参见章节 复制

和合本修订版

15 他若求告我,我就应允他; 他在急难中,我与他同在; 我要搭救他,使他尊贵。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 他若求告我,我就应允他; 他在急难中,我要与他同在; 我要搭救他,使他尊贵。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 他若求告我,我就应允他; 他在急难中,我要与他同在; 我要搭救他,使他尊贵。

参见章节 复制

新译本

15 他求告我,我必应允他; 他在患难中,我必与他同在; 我必拯救他,使他得尊荣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 他们向我求告,我会应答他们; 他们身处患难,我将与他们同在。 我将拯救他们,使他们得到荣耀。

参见章节 复制




诗篇 91:15
31 交叉引用  

耶和华啊,你垂听了卑微人的愿望! 你使他们的心坚定; 你侧耳倾听,


即使我行走在患难当中, 你也能使我存活; 你伸手对付我仇敌的怒气, 你的右手必拯救我。


耶和华啊, 你斥责一发,你鼻孔的气一出, 海底就出现,世界的根基也显露。


我纵然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害,因为你与我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。


耶和华帮助他们,搭救他们; 他搭救他们脱离恶人,把他们拯救出来, 因为他们投靠他。


在患难的日子里,你当呼求我, 我必搭救你,而你将荣耀我。”


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的神。 我必坚固你,必定帮助你, 必定用我公义的右手扶持你。


那时你呼求,耶和华必回应; 你呼救,他必说:‘我在这里。’ 如果你除去你们中间的轭, 以及对人的指摘和恶毒的言谈;


那时,他们还没有呼求,我就回应; 他们还在说话,我就垂听。


我必使这三分之一进入火中, 熬炼他们如熬炼银子, 察验他们如察验金子。 他们将呼求我的名, 我必应允他们。 我必说:‘他们是我的子民。’ 他们也必说:‘耶和华是我们的神。’”


凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


一个人如果要服事我,就当跟从我;我在哪里,我的仆人也将要在哪里。如果有人服事我,父将尊重他。


这是因为他们喜爱人的荣耀,胜过喜爱神的荣耀。


看哪,时候就要到了,而且已经到了!你们要被驱散,每个人到自己的地方,留下我一个人。其实我不是独自一人,因为父与我同在。


你们彼此接受荣耀,却不寻求从独一的神而来的荣耀,那怎么能信呢?


但是主站在我身边,使我刚强,为要藉着我使传道得以完成,让所有外邦人都能听见;我也从狮子口里被救了出来。


基督在他肉身的日子里,曾经用强烈的呼号和泪水,向能救他脱离死亡的那一位献上了祈祷和恳求,就因着他的虔诚蒙了垂听。


藉着基督,你们信靠那使他从死人中复活、又赐他荣耀的神,以致你们的信仰和盼望也都在于神。


耶稣基督已经升天,就在神的右边,天使们、掌权的、有势力的,都服从了他。


这样,在大牧者显现的时候,你们将领受那永不衰残的荣耀冠冕。


那得胜的,我将要准许他与我一起坐在我的宝座上;就像我已经得胜,与我父一起坐在他的宝座上那样。


“因此耶和华以色列的神宣告: 我确实说过, 你和你的父家 要永远行在我面前。 但现在,耶和华宣告:绝不会这样了! 因为尊重我的,我必尊重他; 轻视我的,他必被藐视。


跟着我们:

广告


广告