Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 89:10 - 中文标准译本

10 是你压碎拉哈伯,使它如同被刺透的人; 你用大力的膀臂打散你的仇敌。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你击碎海怪,使其毙命, 以大能的臂膀驱散仇敌。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你打碎了拉哈伯,使它如遭刺杀的人; 你用大能的膀臂打散了你的仇敌。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人; 你用有能的膀臂打散了你的仇敌。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人; 你用有能的膀臂打散了你的仇敌。

参见章节 复制

新译本

10 你打碎了拉哈伯,好象已遭刺杀的人; 你用有力的膀臂,赶散了你的仇敌。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 您砸碎拉哈伯,如同处置已死的人, 您用大能打败了您的仇敌。

参见章节 复制




诗篇 89:10
12 交叉引用  

求你发出闪电,使仇敌四散; 求你发出箭矢,使他们溃乱。


求你不要杀死他们, 免得我的子民忘记; 求你以你的力量使他们四处漂泊, 使他们降卑! 主啊,你是我们的盾牌!


住在地极的人因你的神迹而心存敬畏, 你使日出日落之地都欢呼。


愿神兴起,愿他的仇敌四散; 愿恨恶他的人从他面前逃跑。


求你斥责芦苇中的野兽, 斥责壮牛群以及万民中的牛犊; 把贪爱银块的人践踏在脚下, 驱散那喜好战斗的民众。


“在认识我的人中, 我要提起拉哈伯和巴比伦; 看哪,还有非利士、提尔与库实, 我说:‘这一个出生在那里!’”


看哪!耶和华使大地空废,变得荒凉; 又使地面扭曲,使地上的居民四散。


或者有哪位神,曾试图用试炼、神迹、奇事、战争、大能的手、伸出的膀臂和极其可畏的事,去为自己把一个民族从另一个民族中带出来,像你们的神耶和华在埃及、在你眼前为你们所做的那一切呢?


跟着我们:

广告


广告