Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 8:2 - 中文标准译本

2 你因敌人的缘故, 从幼童和吃奶的婴儿口中,建立了能力, 使仇敌和报复者哑口无言。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 你使孩童和婴儿口中发出颂赞, 好叫仇敌和复仇者都哑口无言。

参见章节 复制

和合本修订版

2 你因敌人的缘故, 从孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。

参见章节 复制

新译本

2 因你仇敌的缘故, 你从小孩和婴儿的口中, 得着了赞美, 使仇敌和报仇的无话可说。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 婴儿和幼童齐唱颂赞之歌。 他们歌唱您的大能, 使得前来复仇的敌人哑口无言。

参见章节 复制




诗篇 8:2
21 交叉引用  

愿这一切都赞美耶和华的名! 是的,唯独他的名被高举, 他的尊荣超越大地和诸天。


你们发怒却不可犯罪; 在床上的时候,要心里默想, 并要安静。细拉


这是因辱骂者和亵渎者的声音, 是因仇敌和报复者的缘故。


“平静吧,当明白我是神! 我必在列国中受尊崇,必在全地受尊崇。”


他们为我的脚设下网罗, 我的心受了压制。 他们在我面前挖了陷阱, 自己反掉在其中。细拉


但是在所有的以色列子孙中,连狗也不会对人或牲畜吠叫,好让你们知道耶和华把埃及和以色列分别开来。’


恐怖和惧怕落在他们身上; 耶和华啊,因你膀臂的大能, 他们如同石头静寂不动, 直到你的子民经过, 直到你所买赎的子民经过!


但那些等候耶和华的, 必重新得力; 他们必如鹰展翅上腾, 他们奔跑不会困乏, 行走也不会疲倦。


他们彼此呼喊说: “圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华! 他的荣耀充满全地。”


唯有耶和华,他在自己的圣殿中, 全地都要在他面前肃静。


那时候,耶稣说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。


他们问耶稣:“你听见这些小孩在说什么吗?” 耶稣回答他们,说:“是的,听见了。难道你们从来没有读过‘从孩子和吃奶婴儿的口中,你预备了赞美’这话吗?”


那时候,耶稣受了圣灵的感动就快乐,说:“父啊,天地的主,我赞美你,因为你把这些事向有智慧的和有学问的人隐藏起来,而向小孩子们显明出来。是的,父啊!因为这正是你的美意。”


然而神却拣选了世上愚拙的,为了使那些有智慧的羞愧;神又拣选了世上软弱的,为了使那些强壮的羞愧;


他必保守他忠信者的脚步, 恶人却在黑暗中灭亡; 人得胜不是靠着力量。


跟着我们:

广告


广告