Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:55 - 中文标准译本

55 他从他们面前驱逐列国, 用量绳为他们分继业, 使以色列众支派在他们的帐篷中安居。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

55 从他们面前赶出外族人, 把外族人的土地分给他们, 作为他们的产业, 使以色列各支派安顿下来。

参见章节 复制

和合本修订版

55 他在他们面前赶出外邦人, 用绳子抽签量地给他们为业, 让以色列支派的人住在自己的帐棚里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

55 他在他们面前赶出外邦人, 用绳子将外邦的地量给他们为业, 叫以色列支派的人住在他们的帐棚里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

55 他在他们面前赶出外邦人, 用绳子将外邦的地量给他们为业, 叫以色列支派的人住在他们的帐棚里。

参见章节 复制

新译本

55 他在他们面前把外族人赶出去, 用绳子量地,分给他们作为产业, 又使以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

55 他赶走了他子民面前的异族, 把他们的土地分给以色列各支派为业, 让他们在那里安居。

参见章节 复制




诗篇 78:55
14 交叉引用  

你亲手赶出列国,却栽培了我们的祖先; 你向万民降灾祸,却使我们的祖先兴旺。


要知道,他们占有土地不是靠自己的刀剑, 他们得拯救不是靠自己的膀臂, 而是靠你的右手、你的膀臂和你的容光, 因你喜悦他们。


他也为它们抽签, 亲手用准绳给它们分地; 它们必占有那地,直到永远, 世世代代住在其中。


你们要按家族,以抽签的方式分得那地为继业。人多的,多给他们继业;人少的,少给他们继业;签抽到哪里,哪里就归属那人。你们要按你们的父系支派分得继业。


现在,你要把这地分给九个支派和玛拿西半支派为继业。”


以上就是祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,以及以色列子孙各支派父系的首领,在示罗会幕的入口,在耶和华面前,以抽签的方式分配的继业。这样,他们分完了土地。


这样,耶和华把他起誓要赐给以色列先祖的全地,都赐给了以色列人,他们占领那地,住在其中。


你们看,我已经把剩下的这些国家,还有我所剪除的各国,从约旦河到日落方向的大海,都抽签分给了你们,作为你们各支派的继业。


跟着我们:

广告


广告