Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 77:2 - 中文标准译本

2 在我患难的日子里,我求问主, 夜间我的手伸着祈求,也不倦怠; 我的灵魂不肯受安慰。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我在困境中寻求主。 我整夜举手祷告, 我的心无法得到安慰。

参见章节 复制

和合本修订版

2 我在患难之日寻求主, 在夜间不住地举手祷告, 我的心不肯受安慰。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我在患难之日寻求主; 我在夜间不住地举手祷告; 我的心不肯受安慰。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 我在患难之日寻求主; 我在夜间不住地举手祷告; 我的心不肯受安慰。

参见章节 复制

新译本

2 我在患难的日子寻求主, 我整夜举手祷告,总不倦怠, 我的心不肯受安慰。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 患难的时候,我寻求主, 我整夜举手祷告, 但我的心得不到安慰。

参见章节 复制




诗篇 77:2
29 交叉引用  

那人说:“你的名字不要再叫雅各,而要叫以色列,因为你已经与神与人较力,并且得胜了。”


他所有的儿女都起来安慰他,他却不肯受安慰,说:“我一定会悲哀地下阴间,到我儿子那里。”约瑟的父亲就为约瑟哀哭。


“如果这地有饥荒、瘟疫, 有枯焦、霉烂、蝗虫和蚂蚱, 或有仇敌在境内围攻他们的城门, 或有任何祸患、疾病来临,


我在危难中呼求耶和华, 我向我的神呼救, 他从他的圣殿中垂听了我的声音, 我在他面前的呼救进入他的耳中。


在患难的日子里,你当呼求我, 我必搭救你,而你将荣耀我。”


晚上、早晨、中午, 我都要悲诉哀鸣, 他必垂听我的声音。


我在床榻上也记念你, 在每个更次都思想你;


在我患难的日子里,我呼求你, 因为你必回应我。


人的心灵能承受疾病; 但心灵的颓丧,谁能承担呢?


耶和华啊,他们在危难中寻求你; 你的管教临到他们, 他们就低声向你倾心吐意!


我的心在夜间渴慕你, 我里面的灵切切寻求你; 你的审判临到大地的时候, 世上的居民就学到公义。


那些在玛丽亚家里安慰她的犹太人,看见她匆忙起身出去,以为她要到坟墓那里去哭,就跟着她。


基督在他肉身的日子里,曾经用强烈的呼号和泪水,向能救他脱离死亡的那一位献上了祈祷和恳求,就因着他的虔诚蒙了垂听。


跟着我们:

广告


广告