Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 74:9 - 中文标准译本

9 我们看不到自己的标帜, 也不再有先知; 在我们中间, 没有人知道这要到什么时候。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 我们再也看不到你的征兆, 先知也没有了。 无人知道这一切何时才会结束。

参见章节 复制

和合本修订版

9 我们看不见自己的标帜,不再有先知, 我们当中也无人知道这灾祸要到几时。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我们不见我们的标帜,不再有先知; 我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 我们不见我们的标帜,不再有先知; 我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!

参见章节 复制

新译本

9 我们看不见我们的记号, 也不再有先知; 我们中间也没有人知道这灾祸要到几时。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 一切神圣的标识都不见了, 也不再有先知。 没有人知道这灾难要延续多久。

参见章节 复制




诗篇 74:9
11 交叉引用  

这血在你们所住的房屋上,要作为你们的标记。我看见这血,就会越过你们;我打击埃及地的时候,毁灭的灾殃就不会临到你们。


锡安的各城门都陷入地里, 耶和华把她的门闩都毁坏、打断; 她的君王和首领们都在列国之中; 律法不复存在, 她的先知们也得不到来自耶和华的异象。


神又照着自己的旨意,用神迹、奇事和各种大能,以及圣灵的各种恩赐,与他们一同见证。


基甸又对他说:“如果我在你眼前蒙恩,求你给我一个征兆,证明是你在与我说话。


那孩子撒母耳在以利面前事奉耶和华。在那些日子,耶和华的话语稀少,异象也不频繁。


跟着我们:

广告


广告