Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 74:4 - 中文标准译本

4 你的敌人在你的会所中吼叫, 设立了自己的标帜为记号;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 你的仇敌在你的圣所咆哮, 他们竖立起自己的旗帜。

参见章节 复制

和合本修订版

4 你的敌人在你会中吼叫, 他们竖起自己的标帜为记号,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 你的敌人在你会中吼叫; 他们竖了自己的旗为记号。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 你的敌人在你会中吼叫; 他们竖了自己的旗为记号。

参见章节 复制

新译本

4 你的敌人在敬拜你的聚会中吼叫, 他们竖起了自己的旗帜为记号。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 您的仇敌在您接见我们的圣处吼叫, 竖立起自己的旗帜大肆炫耀。

参见章节 复制




诗篇 74:4
9 交叉引用  

于是,耶和华使迦勒底人的王上来攻击他们,在他们的圣殿中用刀剑杀死他们的青年人,不怜恤少男少女、老人弱者;耶和华把他们全都交在他的手中。


主抛弃了自己的祭坛, 废弃了自己的圣所; 他把宫殿的墙交在仇敌手中; 他们在耶和华的殿中扬声, 像在节期之日那样。


他拯救人、解救人, 在天上地上施行神迹奇事, 他拯救了但以理脱离狮子的爪。”


“以色列子孙要各归自己的旗帜,照着父家的标帜扎营,要对着会幕在四围扎营。


“当你们看见藉着先知但以理所说的‘那带来毁灭的亵渎者 ’ 站在圣地的时候——读者应当思考——


正在那时候,有些人前来告诉耶稣有关加利利人的事,就是彼拉多把加利利人的血与他们的祭物混在一起的事。


“当你们看见耶路撒冷被军队包围的时候,你们那时就应当知道它的毁灭近了。


它就开口向神说亵渎的话,亵渎了他的名和他的居所,亵渎了那些居住在天上的。


跟着我们:

广告


广告