Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 74:15 - 中文标准译本

15 你开辟泉源和溪流, 也使常流的河干枯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 你曾开辟泉源和溪流, 也曾使滔滔河水枯干。

参见章节 复制

和合本修订版

15 你曾分裂泉源和溪流; 使长流的江河枯干。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。

参见章节 复制

新译本

15 你曾开辟泉源和溪流, 又使长流不息的江河干涸。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 您使泉水喷涌,使河水断流;

参见章节 复制




诗篇 74:15
15 交叉引用  

他拿着以利亚身上掉下来的外衣击打河水,说:“耶和华以利亚的神在哪里?”他一击打河水,河水就往两边分开,以利沙就过去了。


以利亚脱下外衣,卷起来击打河水,河水往两边分开,二人就从干地上过去了。


他打开磐石,水就涌出, 在那干旱之地流淌如河;


海水看见了就逃跑, 约旦河也倒流。


他在旷野使磐石裂开, 给他们喝多如深渊的水。


必有一条从亚述而来的大道, 为他子民中残留的余剩者所预备, 就像以色列人从埃及地上来之日, 为他们所预备的那样。


是我对深渊说:‘干涸吧! 我也要使流入你的江河枯干’;


耶和华领他们走过荒漠的时候, 他们并不口渴; 他让水从磐石为他们流出, 他使磐石裂开,水就涌出。


你的弓全然展现, 誓言如箭发出。细拉 你以江河分开大地。


摩西举起手,用他的杖击打岩石两次,就有大量的水流出来,会众和他们的牲畜都喝了。


因为我们听说了你们出埃及时,耶和华怎样在你们面前使红海的水干涸,以及你们怎样处置约旦河对岸那两个亚摩利王西宏和欧革,把他们灭绝净尽。


第六位天使把他的碗倒在幼发拉底大河上,河水就干了,好为那些从东方来的众君王预备道路。


跟着我们:

广告


广告