Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 74:1 - 中文标准译本

1 神哪,你为什么永久抛弃了我们呢? 为什么你的怒气向你牧场的羊群如烟冒出呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 上帝啊, 你为何永远丢弃了我们? 你为何对自己草场上的羊大发雷霆?

参见章节 复制

和合本修订版

1 上帝啊,你为何永远丢弃我们呢? 为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 上帝啊,你为何永远丢弃我们呢? 你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 神啊,你为何永远丢弃我们呢? 你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?

参见章节 复制

新译本

1 神啊!你为甚么永远丢弃我们呢? 为甚么你的怒气向你草场上的羊群好象烟冒出呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 上帝啊,您为什么离弃我们这样久? 您为什么向自己牧场上的羊发怒不息?

参见章节 复制




诗篇 74:1
30 交叉引用  

我要撇弃我继业的余剩之民,把他们交在仇敌手中,他们必成为所有仇敌的掠物和掳物。


耶和华啊,你为什么站在远处, 在灾难之时隐藏呢?


要知道耶和华是神, 是他造了我们,我们属于他; 我们是他的子民, 是他牧场的群羊。


浓烟从他的鼻孔上腾, 烈火从他口中出来吞噬, 火炭也从他那里燃起。


我的灵魂哪,你为什么沮丧? 为什么在我里面哀鸣? 当期盼神! 因为我还要称谢我面前的救恩——我的神。


我要对神我的岩石说: “你为什么忘记了我呢? 我为什么要在仇敌的压迫下哀痛而行呢?”


但如今,你抛弃了我们,使我们受辱, 不与我们的队伍一同出征。


大能的神耶和华已经发话, 他从日出之地到日落之处呼唤大地。


神哪,你抛弃了我们,毁坏了我们; 你曾经发怒,现在求你复兴我们。


神哪,你不会抛弃了我们吧? 神哪,你不与我们的队伍一同出征吗?


难道主要永远抛弃我们, 不再悦纳我们吗?


难道他的慈爱永久消逝, 他的言语断绝,直到万代吗?


我的子民哪,当倾听我的训诲, 侧耳听我口中的言语!


这样,我们这些子民, 你牧场上的群羊, 将称谢你,直到永远; 我们将世世代代讲述对你的赞美。


耶和华啊,这要到什么时候呢? 你要永久发怒吗? 你的嫉愤要像火那样燃烧吗?


你以眼泪当作粮食给他们吃, 又把大碗的眼泪给他们喝。


难道你不愿让我们再次活过来, 好让你的子民因你而欢喜吗?


因为他是我们的神, 我们是他牧场的子民, 是他手下的羊群。 但愿你们今日听他的声音:


摩西就恳求耶和华他的神的情面,说:“耶和华啊,你的怒气为什么要向你的子民发作呢?他们是你以伟大的能力,用大能的手,从埃及地领出来的。


耶和华啊,现在你仍是我们的父! 我们是陶泥,你是我们的陶匠, 我们都是你手的作为。


或者你已经彻底厌弃了我们, 对我们发怒到了极点!


你们这一小群哪,不要怕,因为你们的父乐意把国度赐给你们。


耶和华绝不愿赦免他,那时耶和华的怒气和嫉愤必向这人燃起,写在这书卷上的一切诅咒会降在他身上,耶和华必从天下抹掉他的名。


跟着我们:

广告


广告