Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 7:3 - 中文标准译本

3 耶和华我的神哪, 如果我做了这事, 如果我的手中有不义,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 我的上帝耶和华啊, 倘若我犯了罪, 手上沾了不义;

参见章节 复制

和合本修订版

3 耶和华-我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶和华—我的上帝啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶和华-我的 神啊,我若行了这事, 若有罪孽在我手里,

参见章节 复制

新译本

3 耶和华我的 神啊!如果我作了这事, 如果我手中有罪孽,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主—我的上帝啊,我做了什么要受此惩罚? 我没犯任何罪。

参见章节 复制




诗篇 7:3
14 交叉引用  

许多公牛围绕我, 巴珊的壮牛围困我。


求你解救我的性命脱离刀剑, 从狗爪中救我宝贵的生命;


看哪,他们埋伏要害我的性命, 凶猛的人聚集来攻击我! 耶和华啊,这不是因我的过犯, 也不是因我的罪!


如果我的心以罪为念, 主就不会垂听。


“大能者神耶和华!大能者神耶和华!他是知道的,愿以色列也知道。我们如果是叛逆,如果是对耶和华不忠,今天就不要饶过我们!


那时求你以恩慈对待你的仆人,因为你曾与你仆人一同在耶和华面前立约。如果在我身上有罪孽,你就亲自杀我吧!何必把我交给你父亲呢?”


扫罗问他:“你为什么和耶西的儿子同谋对付我呢?你给他食物和刀,并且为他求问神,好使他伺机反对我,就像今日这样!”


你们所有人竟然同谋对付我!当我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,没有人告诉我;当我的儿子煽动我的臣仆伺机反对我时,就像今日这样,你们中间也没有人关心我、告诉我。”


我父啊,请看!看看你外袍的衣摆就在我手中!我割下了你外袍的衣摆,却没有杀你。你要知道,也要看见我的手中没有恶行或叛逆。尽管你在猎取我的性命,我却没有得罪你。


大卫对扫罗说:“你为什么听信人的话,说:‘看哪,大卫要谋害你’?


跟着我们:

广告


广告