Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 68:30 - 中文标准译本

30 求你斥责芦苇中的野兽, 斥责壮牛群以及万民中的牛犊; 把贪爱银块的人践踏在脚下, 驱散那喜好战斗的民众。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

30 求你斥责那芦苇中的野兽, 斥责成群的公牛和列邦的牛犊, 使他们俯首献上贡银。 求你驱散好战的列邦。

参见章节 复制

和合本修订版

30 求你斥责芦苇中的野兽和公牛群, 并万民中的牛犊。 直到他们带着银块来朝贡; 上帝已经赶散好战的万民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

30 求你叱喝芦苇中的野兽和群公牛, 并列邦中的牛犊。 把银块踹在脚下; 上帝已经赶散好争战的列邦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

30 求你叱喝芦苇中的野兽和群公牛, 并列邦中的牛犊。 把银块踹在脚下; 神已经赶散好争战的列邦。

参见章节 复制

新译本

30 求你斥责芦苇中的野兽、 成群的公牛和万民中的牛犊, 并且把贪爱银块的人践踏在脚下; 求你赶散那些喜爱战争的民族。

参见章节 复制

圣经–普通话本

30 求您喝叱那芦苇丛中的野兽, 求您斥责分布在列国中的公牛和牛犊, 直到他们带着成堆的白银匍伏在您的脚下。

参见章节 复制




诗篇 68:30
21 交叉引用  

此外还有商贩和做买卖的人带来的。阿拉伯的诸王和地方的省长们也进献金银给所罗门。


他们各自带来贡物,有银器、金器、衣裳、兵器、香料、马匹和骡子,年年都是如此。


我要和平, 我只要一说话,他们就要争战。


他们风闻了我,就顺从我; 外邦人向我卑躬屈膝。


当亲吻他的儿子,否则他一发怒, 你们就在所行的路上灭亡, 因为他的怒火片刻间就会燃起! 所有投靠他的人是多么有福啊!


塔尔施和众海岛的君王们将带来贡物, 示巴和西拔的君王们将献上礼物。


是你压碎拉哈伯,使它如同被刺透的人; 你用大力的膀臂打散你的仇敌。


野牛、牛犊和壮牛都将与他们一同倒下; 他们的土地将喝足血, 他们的尘土将沾满脂油。


必有许多的民和强盛的国家前来,在耶路撒冷寻求万军之耶和华,恳求耶和华的恩宠。’


就是说,按着内在的人,我喜爱神的法则,


你们中间的冲突是从哪里来的?争执是从哪里来的?难道不是从你们身体各部分中交战的私欲而来的吗?


跟着我们:

广告


广告