Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 63:7 - 中文标准译本

7 因为你是我的帮助, 我在你翅膀的荫庇下欢呼;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 因为你是我的帮助, 我在你翅膀的荫下欢歌。

参见章节 复制

和合本修订版

7 因为你曾帮助了我, 我要在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 因为你曾帮助我, 我就在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

新译本

7 因为你帮助了我, 我要在你翅膀的荫下欢呼。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 因为您帮助我, 让我在您翅膀的荫庇下尽享欢乐。

参见章节 复制




诗篇 63:7
9 交叉引用  

求你保守我,如同保守眼中的瞳人, 把我隐藏在你翅膀的荫庇下,


耶和华啊, 因你的力量,王必欢喜; 因你的救恩,他的快乐何等大!


不要向我隐藏你的脸, 不要在怒气中赶走你的仆人; 你一向是我的帮助! 拯救我的神哪,不要撇弃我,不要离弃我!


愿所有投靠你的都欢喜, 永远欢呼; 愿你庇护他们, 让那些爱你名的人因你欢庆;


神哪,求你恩待我、恩待我, 因为我的心投靠你! 我投靠在你翅膀的荫庇下, 直到祸患过去。


我要永远居住在你的帐篷中, 投靠在你翅膀下的隐秘处。细拉


他救我们脱离了如此致命的危险,并且将来要救我们——我们盼望他将来还要救我们。


大卫又说:“从狮子爪和熊掌解救我的耶和华,他必解救我脱离这非利士人的手。” 于是扫罗对大卫说:“你去吧,愿耶和华与你同在!”


跟着我们:

广告


广告