Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 5:8 - 中文标准译本

8 耶和华啊, 求你因我仇敌的缘故, 藉着你的公义引导我, 在我面前修直你的道路!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 耶和华啊,因为仇敌环伺, 求你以公义引领我, 使我走你安排的正路。

参见章节 复制

和合本修订版

8 耶和华啊,求你因我仇敌的缘故,凭你的公义引领我, 使你的道路在我面前正直。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我, 使你的道路在我面前正直。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我, 使你的道路在我面前正直。

参见章节 复制

新译本

8 耶和华啊!求你因我仇敌的缘故, 按着你的公义引导我, 在我面前铺平你的道路。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 主啊,我的仇敌时刻在窥视我的一举一动。 求您指引我, 实现您的旨意, 为我展现一条笔直的路。

参见章节 复制




诗篇 5:8
16 交叉引用  

但因你这行为大大藐视了耶和华,你所生的儿子必定死。”


我全心寻求你, 求你不要让我偏离你的诫命。


耶和华啊,你的慈爱充满大地, 求你将你的律例教导我!


我要向你的圣殿下拜, 要因你的慈爱和信实称颂你的名, 因为你使你的名和你的话显为大, 超过一切。


耶和华啊,求你将你的道路指示我! 因我仇敌的缘故,求你引导我走平坦的路。


耶和华啊,我投靠了你, 求你使我永不蒙羞! 求你藉着你的公义挽救我。


愿他使我仇敌所做的恶回报到他们身上; 神哪,求你因着你的信实除尽他们。


我慈爱的神将迎接我, 神必使我看到我仇敌的下场。


耶和华啊, 求你把你的道路指示给我, 我要行走在你的真理中! 求你使我一心敬畏你的名。


你的眼目要向前观看, 你的目光要直视前方。


众水环绕我,直至我的脖子; 深渊围绕我,海草缠住我的头。


这约翰就是藉着先知以赛亚所说的那个人。以赛亚说: “在旷野有声音呼喊着: ‘你们当预备主的道, 当修直 他的路!’”


也要为你们的脚把道路修直,好使瘸腿的不至扭脚,反得痊愈。


跟着我们:

广告


广告