Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 47:3 - 中文标准译本

3 他使万民降服在我们之下, 使万族降服在我们脚下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 祂使列国降服于我们, 让列邦伏在我们脚下。

参见章节 复制

和合本修订版

3 他使万民服在我们以下, 又使万族服在我们脚下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 他叫万民服在我们以下, 又叫列邦服在我们脚下。

参见章节 复制

新译本

3 他要使万民臣服在我们之下, 使列国臣服在我们的脚下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 他使我们征服万民, 使列国拜伏在我们脚下。

参见章节 复制




诗篇 47:3
14 交叉引用  

耶和华对我主宣告: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳。”


这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。


你们当来,观看神的作为! 他向世人所行的事是可畏的:


我就片刻间制伏他们的仇敌, 转手对付他们的敌人。”


因为耶和华是伟大的神, 是超越一切神明的伟大君王。


耶和华在锡安是至大的, 他在万民之上是至高的。


耶和华必作全地的王;到那日,耶和华就是唯一的,他的名也是唯一的。


万军之耶和华说:“行诡诈的人是受诅咒的——他的畜群中虽有无瑕疵的公畜,他也已经许愿要献上,却把有瑕疵的动物祭献给主!要知道,我是大君王,我的名在列国中是可畏的。”


因为基督必须做王,直到神把所有的敌人都放在他的脚下。


以色列啊,你多么有福! 有谁比得上你这蒙耶和华拯救的子民? 耶和华是帮助你的盾牌, 是你威荣的刀剑; 你的仇敌要向你卑躬屈膝, 你必践踏他们的背脊。”


他将照着那能使万有都服从他的力量,改变我们这卑贱的身体,要与他那荣耀的身体相似。


耶和华照着向他们先祖所起誓的一切,使他们四围安定下来。他们一切仇敌,没有一个能在他们面前站立得住,耶和华把他们的仇敌全都交在了他们手中。


跟着我们:

广告


广告