Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 45:14 - 中文标准译本

14 她身穿绣花的彩衣,被领到王那里; 她后面陪伴着的童女们也被带到你那里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 她身披锦绣, 由侍女伴随前来见王,

参见章节 复制

和合本修订版

14 她穿锦绣的衣服,引到王面前, 陪伴她的童女随从她,也被带到你面前。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 她要穿锦绣的衣服,被引到王前; 随从她的陪伴童女也要被带到你面前。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 她要穿锦绣的衣服,被引到王前; 随从她的陪伴童女也要被带到你面前。

参见章节 复制

新译本

14 她身穿刺绣的衣服,被引到王的面前; 她后面伴随的童女, 也都被带到你的面前。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 美丽动人,被引到君王的面前, 她的伴娘陪同她一起觐见王。

参见章节 复制




诗篇 45:14
13 交叉引用  

院子的门帘宽二十肘,用蓝色、紫色、朱红色线和细麻捻线,以刺绣的工艺编织,帷幔的柱子四根,柱子的底座四个。


“你要用细麻编织袍子,用细麻布做顶冠,以刺绣的工艺做腰带。


父啊, 我在哪里,愿你所赐给我的人也能与我在哪里, 好让他们能看见你所赐给我的荣耀, 因为你在创世以前就爱我了。


我以神的热心热爱你们,因为我已经把你们许配给一位丈夫,做为贞洁的童女献给基督。


‘他们一定是在 寻找、分配战利品吧。 每人分得一两个女子; 西西拉得了彩衣 ——刺绣的彩衣为战利品, 他们把两面刺绣的彩衣 披在脖子上为战利品。’


跟着我们:

广告


广告