Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 44:14 - 中文标准译本

14 你使我们在列国中成为笑柄, 在万族中被人摇头嘲笑。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 你使我们成为列国的笑柄, 列邦对我们连连摇头。

参见章节 复制

和合本修订版

14 你使我们在列国中成了笑柄, 在万民中使人摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 你使我们在列邦中作了笑谈, 使众民向我们摇头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 你使我们在列邦中作了笑谈, 使众民向我们摇头。

参见章节 复制

新译本

14 你使我们在列国中成为话柄, 在万民中使人摇头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 您使我们成为列国的笑柄, 他们都晃着头,嗤笑我们。

参见章节 复制




诗篇 44:14
15 交叉引用  

我就把以色列人从我所赐给他们的这地面上剪除,并且把我为我名所分别为圣的这殿宇从我面前丢弃,以色列将在万民中成为笑柄和讽刺的对象。


以下就是耶和华针对西纳基立说的话: 锡安处女藐视你、嘲笑你, 耶路撒冷女子在你后面摇头。


我就把以色列人从我所赐给他们的土地上拔出来,并且把我为我名分别为圣的这殿宇从我面前丢弃,使它在万民中成为笑柄和讽刺的对象。


我成了他们辱骂的对象, 他们看见我就摇头。


耶和华啊,求你恩待我们, 求你恩待我们! 因为我们实在受尽了藐视——


所有看见我的都嘲笑我, 他们撇嘴摇头说:


我们成了邻居辱骂的对象, 成了周围人嘲笑和讽刺的对象。


那么以下就是耶和华针对西纳基立说的话: 锡安处女藐视你、嘲笑你, 耶路撒冷女子在你后面摇头。


你将在耶和华引领你去的万民中,令人惊骇、成为笑柄、被人讽刺。


跟着我们:

广告


广告