Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 44:10 - 中文标准译本

10 你使我们从敌人面前转身退后; 那些恨我们的人任意抢掠。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你使我们在仇敌面前败退, 遭敌人掳掠。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你使我们在敌人前转身撤退, 使那恨我们的人任意抢夺。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你使我们向敌人转身退后; 那恨我们的人任意抢夺。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 你使我们向敌人转身退后; 那恨我们的人任意抢夺。

参见章节 复制

新译本

10 你使我们在敌人面前转身后退; 憎恨我们的人都任意抢掠。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 您使我们在仇敌面前败退, 让憎恨我们的人掳掠我们;

参见章节 复制




诗篇 44:10
19 交叉引用  

藉着神,我们将做大能的事; 他必践踏我们的敌人。


你废弃了与你仆人所立的约, 把他的冠冕践踏在地。


所有过路的人都抢掠他, 他成了自己邻居辱骂的对象。


你也使他的刀剑卷刃, 使他在战争中站立不住。


我的手找到列国的财富, 如同找到鸟巢; 我收取全地, 好像收取遗弃的鸟蛋; 没有一个扇翅膀的, 没有一个张嘴的, 也没有一个啼叫的。”


我要派遣他去攻击一个不敬虔的国家, 指派他去攻打我所恼怒的子民, 掳财掠货,践踏他们, 如同践踏街上的泥土。


“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命,


我要对你们翻脸,你们将败在仇敌面前,恨你们的人要辖制你们;虽无人追赶,你们也将逃跑。


你们不要上去,以免败在你们仇敌面前,因为耶和华不在你们当中。


亚玛力人和迦南人就在那里,在你们前头,你们必倒在刀下。因为你们既然转离不跟从耶和华,耶和华也必不与你们同在。”


耶和华会使你败在你的仇敌面前,你从一条路出来攻击他,却将在他面前从七条路逃跑;你的遭遇将在地上万国令人战兢。


到那日,我的怒气必向他们发作,我会离弃他们,向他们隐藏我的脸。他们将被吞灭,会有许多灾祸和患难临到他们。那时他们会说:‘这些祸患临到我们,难道不是因为我们的神不在我们中间了吗?’


所以,以色列子民在他们的仇敌面前站立不住;他们从仇敌面前转身而逃,是因为他们自己成了当灭之物。如果你们不把当灭之物从你们中间灭尽,我就不再与你们同在了。


哦,主啊,我还能说什么呢?以色列已经在仇敌面前转身而逃!


报信的人回答说:“以色列人在非利士人面前逃跑,而且民中遭受了极大的杀戮,你的两个儿子何弗尼和非尼哈也死了,神的约柜被夺去了。”


跟着我们:

广告


广告