Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 20:4 - 中文标准译本

4 愿他照着你的心意赐给你, 成就你一切的筹算。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 愿祂使你心愿得偿、 所有计划都实现。

参见章节 复制

和合本修订版

4 将你心所愿的赐给你, 成就你的一切筹算。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 将你心所愿的赐给你, 成就你的一切筹算。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 将你心所愿的赐给你, 成就你的一切筹算。

参见章节 复制

新译本

4 愿他照着你的心愿赏赐你, 实现你的一切计划。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 愿他使你心想事成, 使你的计划样样实现。

参见章节 复制




诗篇 20:4
13 交叉引用  

王啊,我亚劳拿把这一切都献给王。”亚劳拿又对王说:“愿耶和华你的神悦纳你!”


除了回赠示巴女王带给王的东西,所罗门王还赠送她所想所求的一切。随后,女王和她的臣仆返回本国去了。


敬畏他的人,他必成就他们的意愿; 他们的呼求,他必垂听, 也必拯救他们。


他心中所愿的,你赐给了他; 他嘴唇所求的,你没有拒绝。细拉


你要以耶和华为乐, 他就把你心里所求的赐给你。


义人的愿望,必然美好; 恶人的期待,招致盛怒。


你们在祷告中无论求什么,只要信,就必得着。”


我知道你总是在垂听我,但我这么说,是为了这些站在周围的民众,好让他们相信是你差派了我。”


在那一天,你们什么也不会问我了。 “我确确实实地告诉你们:你们奉我的名无论向父求什么,他都将赐给你们。


但他的妻子对他说:“耶和华如果想杀我们,就不会从我们手中接受燔祭和素祭了,也不会向我们显示这一切,不会在这个时候告知我们这些事。”


现在,求我主我王听你仆人的话:如果是耶和华促动你攻击我,愿耶和华悦纳供物;如果是出于人,就愿他们在耶和华面前受诅咒!因为今日他们驱逐我,不让我在耶和华的继业上有份,说:‘去服事别的神吧!’


跟着我们:

广告


广告