Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:47 - 中文标准译本

47 这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 祂是为我申冤的上帝, 祂使列邦臣服于我。

参见章节 复制

和合本修订版

47 这位上帝为我伸冤, 使万民服在我以下。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 这位上帝,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 这位 神,就是那为我伸冤、 使众民服在我以下的。

参见章节 复制

新译本

47 他是那位为我伸冤的 神, 他使万民服在我的脚下。

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 他是惩罚我的仇敌的上帝, 他是使万民臣服于我的上帝。

参见章节 复制




诗篇 18:47
7 交叉引用  

这位神,他是为我复仇的那一位, 他使万民降服在我之下。


他是我慈爱的主, 我的要塞、我的庇护所, 我的救主、我的盾牌, 是我所投靠的; 他使我的子民降服在我之下。


他使万民降服在我们之下, 使万族降服在我们脚下。


来吧!让我们向耶和华欢唱, 向我们救恩的磐石欢呼!


各位蒙爱的人哪,不要自己报复,宁可给神的震怒留地步,因为经上记着:“主说:报应在我,我将回报。”


报仇和报应在于我, 到了时候,他们的脚必动摇; 是的,他们遭难的日子临近了, 给他们准备的一切快来了!”


跟着我们:

广告


广告