Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 18:11 - 中文标准译本

11 他以黑暗作他的藏身处, 以众水的黑暗、天空的乌云作他四周的帷幕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 祂藏身于黑暗中, 四围以密云作幔幕。

参见章节 复制

和合本修订版

11 以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的密云作四围的行宫。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。

参见章节 复制

新译本

11 他以黑暗作他的隐密处, 他以浓黑的水气,就是天空的密云, 作他四周的帷帐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 他藏身在黑云中, 浓重的黑云为他拉起幕帐。

参见章节 复制




诗篇 18:11
8 交叉引用  

他在水中为自己的楼阁架栋梁, 以云彩为自己的战车, 乘驾风的翅膀而行。


因为在灾祸的日子里, 他必将我藏在他的帐幕中, 隐藏在他帐篷的隐秘处, 又将我高举到磐石上;


你在患难中呼求,我搭救了你, 我在雷霆的隐秘处回应了你, 在米利巴的水边察验了你。细拉


住在至高者隐秘处的, 将安居在全能者的荫庇下。


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


那是黑暗幽冥的日子, 是密云幽暗的日子。 有一个强盛的民族, 如同黎明覆盖群山; 这样的事自古以来未曾有过, 以后万年万代也不会再有。


于是你们上前来,站在山脚下,山在燃烧,火焰直达天顶,笼罩着黑暗、密云和幽暗。


跟着我们:

广告


广告