Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 133:1 - 中文标准译本

1 看哪,弟兄们合一居住, 是多么美善,多么美好!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 看啊,弟兄和睦相处, 多么美好,多么快乐!

参见章节 复制

和合本修订版

1 看哪,弟兄和睦同住 是何等的善,何等的美!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 看哪,弟兄和睦同居 是何等地善,何等地美!

参见章节 复制

新译本

1 看哪!弟兄和睦共处, 是多么的善,多么的美。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 家人欢聚一处, 多么幸福,多么快乐!

参见章节 复制




诗篇 133:1
20 交叉引用  

亚伯兰就对罗得说:“但愿你我之间,你的牧人和我的牧人之间不要有争吵,因为我们是一家人。


于是,约瑟打发他的兄弟们走;他们离开的时候,约瑟对他们说:“你们在路上不要争吵。”


我欢喜,因人们对我说: “让我们到耶和华的殿去吧!”


愿以色列说: “要不是耶和华在我们这边,


耶和华啊,我的心不自高, 我的眼也不高傲! 那些对于我过大和测不透的事, 我都不涉及。


以法莲的嫉妒必消失, 犹大的敌视必被剪除; 以法莲必不再嫉妒犹大, 犹大也不再敌视以法莲。


狼与小绵羊同住, 豹与小山羊同卧, 牛犊、少壮狮子和肥畜同群; 小孩子要牵引它们。


在我整个圣山上, 这一切都不会带来伤害或毁灭; 因为有关耶和华的知识必充满大地, 如同众水盈满海洋。


一个家庭如果自相纷争,这个家庭就站立不住;


如果你们彼此之间有了爱,众人从这一点就会知道你们是我的门徒了。”


愿他们都合而为一。 父啊, 正如你在我里面 ,我也在你里面, 愿他们也在我们里面, 好让世界相信是你差派了我。


弟兄们,我藉着我们主耶稣基督的名,恳求你们大家言语一致;你们中间不要分裂,而要在同一个心思、同一个目的上得以完备。


你们当常存弟兄之爱。


总而言之,你们大家都要心思一致,互相同情,相爱如弟兄,心存怜悯,满有谦卑。


跟着我们:

广告


广告