Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 132:12 - 中文标准译本

12 如果你的子孙遵守我的约, 以及我所教导他们的法度, 他们的子孙也必坐在你的宝座上, 直到永远。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 你的后代若守我的约, 遵行我教导他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 你的众子若谨守我的约和我所教导他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你的众子若守我的约 和我所教训他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 你的众子若守我的约 和我所教训他们的法度, 他们的子孙必永远坐在你的宝座上。

参见章节 复制

新译本

12 如果你的子孙谨守我的约, 和我教训他们的法度, 他们的子孙也必永远坐在你的王位上。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 你的子孙如果谨守我的约, 遵行我教给他们的律例, 他们的后代就能世代为王。”

参见章节 复制




诗篇 132:12
11 交叉引用  

这样,耶和华必成就他所论到我的话说:你的子孙如果谨守自己的道路,全心、全灵诚实地行走在我面前,你的子孙中就不会断绝人坐以色列的王位。


耶和华以色列的神哪, 现在愿你信守你向你的仆人我父亲大卫所应许的,你说: ‘只要你的子孙谨守自己的道路, 行走在我面前,正如你行走在我面前, 你的子孙中,就不会断绝人在我面前坐以色列的王位。’


我就坚立你的王位,正如我与你父亲大卫立约所说的:‘你的子孙中,就不会断绝人管辖以色列。’


你仆人们的子孙将安居, 他们的后裔将在你面前坚立。”


愿耶和华使你们增多, 使你们和你们的子孙增多。


耶和华说:“至于我,我与他们所立的约就是:那在你身上的我的灵、我放在你口中的我的话,必不离开你的口,也不离开你后裔的口以及你后裔之后裔的口;从今直到永远!”这是耶和华说的。


他的政权与平安必加增无穷; 他必在大卫的宝座上统管他的国, 以公正和公义使国坚立稳固, 从今直到永远。 万军之耶和华的热心必成就这事。


既然大卫是先知,也知道神曾向他起誓说,要从他的后裔中兴起一位坐在他的宝座上,


跟着我们:

广告


广告