Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 126:4 - 中文标准译本

4 耶和华啊, 求你使我们这些被掳之人回归, 好像南地的水回流!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 就像干旱的南地重现溪流。

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华啊,求你使我们这些被掳的人归回, 好像尼革夫的河水复流。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 好像南地的河水复流。

参见章节 复制

新译本

4 耶和华啊,求你使我们被掳的人归回, 像南地的河水复流一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 主啊,求您使我们复兴, 就像使河水重新流回干涸的河道。

参见章节 复制




诗篇 126:4
9 交叉引用  

耶和华使锡安被掳之人回归时, 我们就像是在做梦。


拯救我们的神哪, 求你使我们回转, 求你收回对我们的恼怒!


那时,瘸腿的必如鹿跳跃, 哑巴的舌头也必欢唱。 在旷野将有水涌出, 在荒漠将有溪涌流。


我要在光秃的高地开江河, 在山谷开泉源; 我要使旷野成为水池, 使干旱之地成为水源。


看哪,我要做一件新事, 现在就要发生了! 难道你们不知道吗? 我必在旷野开道路, 在荒漠开江河。


从上游流下的水就停住了,远远在撒拉坦旁边的亚当城那里立起成垒。往亚拉巴海,就是往盐海流下去的水,完全被截断了。这样,民众在耶利哥对面过了河。


跟着我们:

广告


广告