Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 114:1 - 中文标准译本

1 当以色列从埃及出来, 雅各家离开言语陌生之民的时候,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 以色列人离开埃及, 雅各家从异族出来时,

参见章节 复制

和合本修订版

1 以色列出埃及, 雅各家离开说陌生语言之民时,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;

参见章节 复制

新译本

1 以色列出了埃及, 雅各家离开了说外国语言的人民的时候,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 以色列人离开埃及, 雅各的子孙离开了异族的土地。

参见章节 复制




诗篇 114:1
10 交叉引用  

他们并不知道约瑟是能听懂的,因为他们和约瑟之间有人传译。


神出去对付埃及地的时候, 在约瑟中设立了这法度。 我听见了我不明白的话:


“我除去他肩膀的重担, 使他的手放下筐子。


就在这一天,耶和华把以色列子孙从埃及地一队一队领出来了。


摩西对以色列百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领了出来。你们不可吃有酵之物。


“我是耶和华你的神,是把你从埃及地为奴之家领出来的那一位。


必有一条从亚述而来的大道, 为他子民中残留的余剩者所预备, 就像以色列人从埃及地上来之日, 为他们所预备的那样。


你要谨守亚笔月,向耶和华你的神守逾越节,因为是在亚笔月,耶和华你的神夜间把你从埃及领了出来。


耶和华用大能的手和伸出的膀臂,用极其可畏的事,以及神迹和奇事,把我们从埃及领了出来。


跟着我们:

广告


广告