Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 107:10 - 中文标准译本

10 一些人坐在黑暗和死荫里, 是苦难和铁索中的被囚者;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 有些人坐在黑暗里, 在死亡的阴影下, 被铁链捆绑, 痛苦不堪,

参见章节 复制

和合本修订版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人, 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 那些坐在黑暗中、死荫里的人 被困苦和铁链捆锁,

参见章节 复制

新译本

10 他们有些人坐在黑暗和死荫里, 被困苦和铁链捆锁着;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 他们中的一些人被囚禁在黑暗和死荫中, 被缠身的铁链所困,

参见章节 复制




诗篇 107:10
13 交叉引用  

所以耶和华使亚述王的将领们来攻击他们,用钩子捉住玛拿西,用铜链捆住他,把他带到巴比伦去。


人们用脚镣伤了他的脚, 他的脖子被套进铁索;


为要开瞎眼之人的眼, 领被囚的出监狱, 领坐在黑暗中的出牢房。


行在黑暗中的百姓, 看见了大光; 住在死荫之地的人, 有光照耀他们。


“于是王吩咐仆人们:‘把他的手脚捆起来, 丢到外面的黑暗里去!在那里将有哀哭和切齿。’


那坐在黑暗中的民众 看到了大光; 那坐在死亡之地和死亡阴影中的人们, 曙光为他们升起。”


照亮那些坐在黑暗 和死亡阴影中的人, 引导我们的脚步进入平安之路。”


跟着我们:

广告


广告