Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 104:7 - 中文标准译本

7 众水因你的斥责而奔逃, 因你的雷声而逃窜;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你一声怒叱,众水便奔逃; 你一声雷鸣,众水就奔流,

参见章节 复制

和合本修订版

7 你的斥责一发,水就奔逃; 你的雷声一发,水就奔流。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 你的斥责一发,水便奔逃; 你的雷声一发,水便奔流。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 你的斥责一发,水便奔逃; 你的雷声一发,水便奔流。

参见章节 复制

新译本

7 因你的斥责,水就退去; 因你的雷声,水就奔逃。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 然而,您一开口斥责, 水就四散奔逃; 您的雷声一响, 诸水都急速退去。

参见章节 复制




诗篇 104:7
7 交叉引用  

神记念挪亚以及与他一起在方舟里的所有活物和牲畜。神使风吹过大地,水就开始退落。


他斥责红海,海就干涸了; 他带他们走过深渊,如同走过旱地。


耶和华啊, 你斥责一发,你鼻孔的气一出, 海底就出现,世界的根基也显露。


你的雷声在旋风中, 你的闪电照亮世界,大地颤抖震动。


他布置天上的云朵, 使深渊的泉眼喷涌;


耶稣就起来,斥责了风,对浪说:“不许做声!平静下来!”于是风就停了,湖面就变得一片平静。


跟着我们:

广告


广告