Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 104:29 - 中文标准译本

29 你隐藏你的脸,它们就惶恐; 你收回它们的气息, 它们就断气,归回尘土。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 你若掩面不顾它们, 它们会惊慌失措。 你一收回它们的气息, 它们便死亡,归于尘土。

参见章节 复制

和合本修订版

29 你转脸,它们就惊惶; 你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 你掩面,它们便惊惶; 你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 你掩面,它们便惊惶; 你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。

参见章节 复制

新译本

29 你向牠们掩面,牠们就惊慌; 你收回牠们的气息,牠们就死亡,归回尘土。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 您置它们不理, 它们就惊惶万状, 气绝而亡,归回尘土。

参见章节 复制




诗篇 104:29
12 交叉引用  

你必汗流满面才有饭吃, 直到你归回土地, 因为你是从那里取出来的。 你本是尘土, 就要归回尘土。”


他们的气一断,就归回尘土; 他们所谋划的当天就消亡了。


耶和华啊,藉着你的恩典, 你使我的江山稳固; 你隐藏你的脸,我就感到惶恐!


你使人归回尘土,说: “世人哪,你们要归回!”


那时尘土要归回大地,像原来那样; 灵也要归回赐灵的神。


也不受人手的服事,好像缺少什么似的,因为他自己把生命、气息和万有赐给万人。


到那日,我的怒气必向他们发作,我会离弃他们,向他们隐藏我的脸。他们将被吞灭,会有许多灾祸和患难临到他们。那时他们会说:‘这些祸患临到我们,难道不是因为我们的神不在我们中间了吗?’


跟着我们:

广告


广告