Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 102:4 - 中文标准译本

4 我的心如牧草,受摧残而枯干, 以致我忘记了吃饭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 我的心被摧残,如草枯萎, 以致我不思饮食。

参见章节 复制

和合本修订版

4 我的心如草被踩碎而枯干, 甚至我忘记吃饭。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 我的心被伤,如草枯干, 甚至我忘记吃饭。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 我的心被伤,如草枯干, 甚至我忘记吃饭。

参见章节 复制

新译本

4 我的心受创伤, 好象草一般枯干, 以致我连饭也忘了吃。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 我心如枯草,饮食全忘,

参见章节 复制




诗篇 102:4
21 交叉引用  

他家中的老臣来站在他旁边,要扶他从地上起来,他却不肯,也不与他们一起吃饭。


我的年日如同偏斜的影子, 我像牧草那样枯干。


我吃灰烬如同吃饭, 我所喝的与眼泪混杂。


因为他们就像青草快被割掉, 也像青绿的嫩草即将衰败。


我的神哪,我的灵魂在我里面沮丧! 因此我从约旦地、黑门岭、米萨山记念你。


辱骂使我心灵破碎,我就绝望。 我等候有人同情,却得不到; 我等候有人安慰,却找不到。


我记念神,大声哀鸣; 我默想,就灵里虚弱。细拉


草必枯干,花必凋零, 因为耶和华的气息吹在其上 ——这民真是草啊——


他把箭袋里的箭射入我的肺腑;


我灵里不断想起这些事, 就在我里面沮丧,


他三天不能看见,不吃也不喝。


跟着我们:

广告


广告