Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 101:6 - 中文标准译本

6 我的眼目向着地上忠实的人, 好让他们与我一起居住; 走在完全道路上的人, 他必事奉我。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我要看顾地上忠信的人, 让他们与我同住。 行事正直的人才能服侍我。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我眼要看顾地上诚实可靠的人,使他们与我同住; 行正直路的,他要侍候我。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住; 行为完全的,他要伺候我。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住; 行为完全的,他要伺候我。

参见章节 复制

新译本

6 我的眼目必看顾国中的诚实人, 使他们与我同住; 行为正直的, 必要侍候我。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 我寻求诚实可靠的人, 让他们与我同住, 我只任用行为纯洁的人。

参见章节 复制




诗篇 101:6
16 交叉引用  

所有敬畏你、遵守你训诫的人, 都是我的同伴。


他眼中轻视被神所厌弃的人, 却尊重敬畏耶和华的人; 他起了誓,就算自己吃亏也不反悔。


耶和华的眼目向着义人, 他的耳朵听他们的呼求。


恶人兴起时,人人躲藏; 恶人灭亡时,义人增多。


义人增多时,民众就欢喜; 恶人管辖时,民众就叹息。


然后用别的砖石取代原来的砖石,用别的灰泥粉刷房屋。


“究竟谁是那又忠心又聪明的奴仆——受主人委任统管他家里的人、按时给他们分粮的人呢?


一个人如果要服事我,就当跟从我;我在哪里,我的仆人也将要在哪里。如果有人服事我,父将尊重他。


我如果去为你们预备了地方,就会再来,接你们到我那里,好使我在哪里,你们也能在哪里。


父啊, 我在哪里,愿你所赐给我的人也能与我在哪里, 好让他们能看见你所赐给我的荣耀, 因为你在创世以前就爱我了。


我又听见有大声音从宝座上传来,说: “看哪,神的居所在人间, 神将要与人一同居住。 他们将要做他的子民, 神将要亲自与他们同在,做他们的神。


跟着我们:

广告


广告