Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




西番雅书 2:5 - 中文标准译本

5 沿海之地的居民基利提族啊, 你有祸了! 非利士人之地迦南啊, 这是耶和华针对你的话: 我必毁灭你,使你无人居住。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 住在海边的基利提人啊, 你们有祸了! 非利士人的迦南啊, 耶和华宣告要毁灭你, 使你杳无人烟。

参见章节 复制

和合本修订版

5 祸哉,住沿海之地的基利提人! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话攻击你们: 我必毁灭你,以致无人居住。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 住沿海之地的基利提族有祸了! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话与你反对, 说:我必毁灭你,以致无人居住。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 住沿海之地的基利提族有祸了! 迦南、非利士人之地啊,耶和华的话与你反对, 说:我必毁灭你,以致无人居住。

参见章节 复制

新译本

5 住在沿海地带的人, 基列提的国民哪!你们有祸了。 这是耶和华攻击你们的话: “非利士人之地迦南啊! 我必毁灭你,使你那里没有人居住。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 基利提人啊,你这沿海而居的民族要有祸了! 迦南啊,你这非利士人之地将被毁灭, 你们将无一幸免!

参见章节 复制




西番雅书 2:5
14 交叉引用  

非利士全地啊, 不要因那责打你的杖折断了而欢喜! 因为从蛇的根必生出毒蛇, 所生的是会飞的火蛇。


最贫弱的人也必有所食, 贫穷的人也必安然躺卧; 但我却要用饥荒杀死你的根, 你的余剩之民也要被饥荒所杀。


玛革提施的居民哪,哀号吧! 所有的迦南商人都灭亡了, 所有称量银子的人都被剪除了。


我除灭了列国, 他们的城楼被毁坏; 我使他们的街道荒凉,无人经过。 他们的城镇被摧毁, 没有人烟,无人居住。


然而我吩咐我仆人众先知的话语和律例,不都追上了你们的祖先吗?于是他们回转,说:万军之耶和华照着我们的道路和行为决意怎样对待我们,他就怎样对待了我们。’”


祭司长们、律法师们和长老们知道这比喻是针对他们而说的,就想拘捕耶稣。可是他们怕民众,于是离开耶稣走了。


剩下的土地如下: 非利士人的全境和基述人的全境,


从埃及东边的西赫河,直到北边的以革伦边界——这也算是迦南人之地——五个非利士首领管辖的加沙、阿实突、阿实基伦、迦特、以革伦;还有亚瓦人之地,


所留下的有:非利士的五个首领;所有的迦南人;西顿人;从巴力黑门山直到哈马隘口住在黎巴嫩山地的希未人。


我们侵袭了基利提的南地和属于犹大的地方,以及迦勒的南地,并且放火烧毁了洗革拉。”


跟着我们:

广告


广告