Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




西番雅书 2:15 - 中文标准译本

15 这就是曾经欢腾、安然居住的城, 她曾心里说: “唯有我,没有可比我的!” 如今怎么成了废墟, 成了野兽躺卧之地呢? 凡是从她旁边经过的, 都会嗤鼻摇手。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 这就是那欢乐安逸、 自以为天下无双的城, 现在竟然如此荒凉, 成为野兽栖息之地! 路过的人都摇手嘲笑它。

参见章节 复制

和合本修订版

15 这素来欢乐、安然居住的城, 心里说:“惟有我,除我以外再没有别的”, 现在竟然荒凉,成为野兽躺卧之处! 凡经过的人都必摇着手嗤笑它。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 这是素来欢乐安然居住的城, 心里说:惟有我,除我以外再没有别的; 现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处! 凡经过的人都必摇手嗤笑她。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 这是素来欢乐安然居住的城, 心里说:惟有我,除我以外再没有别的; 现在何竟荒凉成为野兽躺卧之处! 凡经过的人都必摇手嗤笑她。

参见章节 复制

新译本

15 这就是那欢乐安居之城, 她心里曾说: “只有我,除我以外,再没有别的了。” 现在怎么竟成了荒场、 走兽躺卧之处呢! 凡从那里经过的, 都必舞手嗤笑。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 每一个过路人都会惊愕地挥手叹息, 难道这就是那往日充满欢乐的城? 难道这就是那安居无忧的城? 它曾经自夸: “我在世上无与伦比!” 如今怎么竟成了野兽躺卧的荒芜之地?

参见章节 复制




西番雅书 2:15
27 交叉引用  

你这充满叫嚷的喧闹之城、欢腾之邑啊! 你当中被杀的人, 却不是被刀所杀, 也不是死于战场。


安逸的妇女啊,你们战兢吧! 安然无虑的女子啊,你们颤抖吧! 你们脱下衣服,赤着身子, 束上麻布吧!


因为城堡将被撇弃, 喧闹的城市将被遗弃, 山冈和守望楼将成为兽穴,直到永远, 成为野驴的喜乐之地和畜群的草场。


安逸的妇女啊, 你们要起来,听我的声音! 安然无虑的女子啊, 你们要倾听我的言语!


你依靠自己的恶行,说: ‘没有人看见我。’ 你的智慧和知识把你引入歧途, 你心里就说: ‘只有我,除我以外再没有别的!’


从前人口众多的城, 现在竟然孤独地坐着! 这在列国中为大的, 竟然像寡妇那样; 在各省中为王后的, 竟然成为服苦役的!


主竟然在怒气中用黑云笼罩锡安女子! 他把以色列的荣耀从天上抛弃在地, 在他烈怒的日子里, 毫不记念自己的脚凳!


所有过路的人都向你拍掌, 他们对耶路撒冷女子嗤笑、摇头,说: “这就是那被称为全然美丽、全地所喜乐的城吗?”


因此,王啊,愿我的劝告蒙你悦纳:请你藉着施行公义断绝你的罪恶,藉着恩待受苦人断绝你的罪孽,或许你的安稳可以延长。”


他们恐怖可怕, 自定裁决,唯我独尊。


那些路过的人辱骂耶稣,摇着头,


跟着我们:

广告


广告