Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 5:17 - 中文标准译本

17 因这事我们的心昏沉, 因这些事我们的眼睛昏暗——

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 此情此景使我们黯然神伤, 泪眼模糊。

参见章节 复制

和合本修订版

17 因这些事我们心里发昏, 眼睛昏花。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 这些事我们心里发昏, 我们的眼睛昏花。

参见章节 复制

新译本

17 为了这事,我们心里愁烦;为了这事,我们的眼睛昏花;

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 由于这一切,我们悲观彷徨, 失去了希望。

参见章节 复制




耶利米哀歌 5:17
17 交叉引用  

耶和华啊,求你恩待我! 因为我在危难中, 我的眼睛、我的身、我的心, 都因愁烦而枯干。


我失去知觉,全然被压碎, 我因内心挣扎而呻吟。


我的眼睛因烦恼而枯干, 因一切的敌人而衰竭。


我因呼求而困乏,我的喉咙焦干; 我的眼睛衰竭,期盼着我的神。


你们为什么不断反叛, 要一再受责打呢? 你们已经满头伤病, 整个心都虚脱了。


我像燕子呢喃,像白鹤啼叫, 又像鸽子哀鸣。 我的眼睛因仰望高处而衰弱; 主啊!我受欺压, 求你作我的保障。


“他从至高处降火, 使火进入我的骨头; 他在我的脚前张开网罗, 使我转身退后; 他使我凄凉, 终日昏沉。


“愿他们一切的恶行都呈到你面前, 求你对待他们, 像你因我一切的过犯而对待我一样! 因为我的叹息甚多, 我的心虚脱了。”


我的眼睛因流泪而衰竭, 我的心肠翻腾, 我的肝倾泻于地, 因为我的子民败亡, 幼童和吃奶的婴儿在城里的街上昏倒。


“至于你们当中残留的人,我要使他们在仇敌之地心中恐慌,甚至风吹树叶的声音也会追赶他们。他们逃跑如逃避刀剑,虽无人追赶,也会仆倒。


在那些民族中,你得不到安宁,没有可以落脚的歇息之处。耶和华会使你在那里心中颤抖、眼睛失明、心灵绝望。


跟着我们:

广告


广告