Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 4:5 - 中文标准译本

5 那些曾吃美食的, 现在却在街上凄凉; 那些穿着朱红衣服长大的, 现在却拥抱粪堆。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 昔日吃美味佳肴的, 如今在街头穷困潦倒; 穿锦衣紫袍长大的, 如今躺卧在粪堆中。

参见章节 复制

和合本修订版

5 素来吃美好食物的, 如今遭遗弃在街上; 素来穿着朱红衣裳长大的, 如今却拥抱粪堆。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 素来吃美好食物的, 现今在街上变为孤寒; 素来卧朱红褥子的, 现今躺卧粪堆。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 素来吃美好食物的, 现今在街上变为孤寒; 素来卧朱红褥子的, 现今躺卧粪堆。

参见章节 复制

新译本

5 那些从前吃美食的,现今都在街上孤单凄凉; 那些从前在豪奢生活中长大的,现今却在垃圾堆中打滚。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 一向饱餍珍馐的人如今潦倒街头, 一向穿红挂紫的人如今卧在垃圾堆中。

参见章节 复制




耶利米哀歌 4:5
17 交叉引用  

以色列女子啊,要为扫罗哀哭, 是他使你们穿上朱红的美衣, 使你们的衣袍佩上黄金的妆饰。


将军却对他们说:“难道我的主人派我来,只对你和你的主人说这些话吗?不也对那些坐在城墙上,将与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说话吗?”


她不因下雪而为家人担心, 因为全家都穿着朱红色衣服。


她所有的民众都叹息,寻找粮食; 他们用自己所珍爱的换取食物, 为要恢复精力—— “耶和华啊!求你看顾,求你垂看, 因为我被蔑视。”


他就是渴望拿猪吃的豆荚来充饥,也没有人给他。


“有一个财主,身穿紫色袍子和细麻衣,天天奢华宴乐。


你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿华丽衣服、生活放荡的人在王宫里。


而那享乐度日的寡妇,虽然活着,却是死的。


跟着我们:

广告


广告