Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 4:16 - 中文标准译本

16 耶和华亲自分散他们, 不再看顾他们; 人们不尊重祭司, 也不恩待长老。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶和华亲自驱散他们, 不再眷顾他们; 人们不再尊重祭司, 也不再恩待长老。

参见章节 复制

和合本修订版

16 耶和华亲自赶散他们, 不再眷顾他们; 不看重祭司,也不厚待长老。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶和华发怒,将他们分散, 不再眷顾他们; 人不重看祭司,也不厚待长老。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶和华发怒,将他们分散, 不再眷顾他们; 人不重看祭司,也不厚待长老。

参见章节 复制

新译本

16 耶和华亲临分散他们,不再看顾他们; 人不再尊重祭司,也不厚待长老。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 主不再眷顾他们, 他亲自赶走他们; 祭司没有了尊荣, 首领没有了恩宠。

参见章节 复制




耶利米哀歌 4:16
20 交叉引用  

他们的怒气实在凶猛,应当受诅, 他们的盛怒实在暴烈,应当被咒。 我要把他们分在雅各家,分散在以色列中。


于是,耶和华使迦勒底人的王上来攻击他们,在他们的圣殿中用刀剑杀死他们的青年人,不怜恤少男少女、老人弱者;耶和华把他们全都交在他的手中。


使他们的后裔倒在列国, 把他们打散在各地。


然而,当他听到他们呼声的时候, 就垂顾他们的危难,


那时,百姓怎样,祭司也怎样; 仆人怎样,主人也怎样; 婢女怎样,主母也怎样; 购买的怎样,贩卖的也怎样; 借给人的怎样,向人借的也怎样; 放贷的怎样,借贷的也怎样。


我对我的子民发怒, 使我的继业被亵渎, 又把他们交在你的手中; 你却没有对他们施怜悯, 即使对老年人, 你也把你的轭重重地压在他们身上。


耶和华啊,求你看顾,求你垂看! 你曾这样对待过谁呢? 难道妇女可以吃自己所生的,抚育的幼童吗? 难道祭司和先知可以在主的圣所中被杀死吗?


他摧毁自己的帐幕如摧毁园子, 毁掉自己所定的会所; 耶和华使节期和安息日在锡安被遗忘, 他在强烈的愤怒中藐视君王和祭司。


首领们被绑手吊起, 长老们不被尊敬。


耶和华会使你败在你的仇敌面前,你从一条路出来攻击他,却将在他面前从七条路逃跑;你的遭遇将在地上万国令人战兢。


“我本想把他们打散, 使他们的名号从人间消失;


这约 不像从前我拉着他们祖先的手, 在领他们出埃及地的日子里 与他们所立的约。 因为他们没有持守我的约, 我就不理他们——这是主说的。


跟着我们:

广告


广告