耶利米哀歌 2:6 - 中文标准译本6 他摧毁自己的帐幕如摧毁园子, 毁掉自己所定的会所; 耶和华使节期和安息日在锡安被遗忘, 他在强烈的愤怒中藐视君王和祭司。 参见章节圣经当代译本修订版6 祂摧毁自己的居所, 如同摧毁花园; 祂摧毁祂所定的聚会之处, 使锡安的人民忘记安息日和节期。 祂在烈怒中弃绝所有的君王和祭司。 参见章节和合本修订版6 他摧毁自己的帐幕如摧毁园子, 毁坏自己的会幕。 耶和华使节庆和安息日在锡安尽被遗忘, 又在极其愤怒中厌弃君王与祭司。 参见章节新标点和合本 上帝版6 他强取自己的帐幕,好像是园中的窝棚, 毁坏他的聚会之处。 耶和华使圣节和安息日在锡安都被忘记, 又在怒气的愤恨中藐视君王和祭司。 参见章节新标点和合本 - 神版6 他强取自己的帐幕,好像是园中的窝棚, 毁坏他的聚会之处。 耶和华使圣节和安息日在锡安都被忘记, 又在怒气的愤恨中藐视君王和祭司。 参见章节新译本6 他把自己的住所破坏,好象园子一样; 他毁坏了属他的聚会之处。 耶和华使节期和安息日都在锡安被忘记; 他在他的盛怒中弃绝了君王和祭司。 参见章节圣经–普通话本6 他毁掉了自己的帐幕, 好像那不过是个菜园里的窝棚; 他毁掉了自己的节日, 使锡安的节期和安息日不再被人记起。 在烈怒下,他弃绝了自己的君王和祭司。 参见章节 |