Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米哀歌 1:19 - 中文标准译本

19 “我呼唤我所亲爱的, 他们却欺骗我; 我的祭司们和长老们寻找食物恢复精力时, 就在城中断了气。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 “我向情人们求助, 他们却欺骗我。 我的祭司和长老在觅食求生时, 倒毙在城中。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我招呼我所亲爱的, 他们却欺骗了我。 我的祭司和长老寻找食物,要救性命的时候, 就在城中断了气。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我招呼我所亲爱的, 他们却愚弄我。 我的祭司和长老正寻求食物、救性命的时候, 就在城中绝气。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我招呼我所亲爱的, 他们却愚弄我。 我的祭司和长老正寻求食物、救性命的时候, 就在城中绝气。

参见章节 复制

新译本

19 我向我所爱的人呼求,他们却欺骗我。 我的祭司和长老为了延续生命,寻找粮食的时候, 就在城中气绝身亡了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 “我向盟友求援, 他们却欺骗我。 我的祭司和首领们, 在城里寻食求生时都已气绝身亡。

参见章节 复制




耶利米哀歌 1:19
15 交叉引用  

从前人口众多的城, 现在竟然孤独地坐着! 这在列国中为大的, 竟然像寡妇那样; 在各省中为王后的, 竟然成为服苦役的!


她所有的民众都叹息,寻找粮食; 他们用自己所珍爱的换取食物, 为要恢复精力—— “耶和华啊!求你看顾,求你垂看, 因为我被蔑视。”


她夜间痛哭, 眼泪淌满脸颊; 在她所有亲爱的人中, 没有一个安慰她的; 她所有的朋友都背弃她, 成为她的仇敌。


耶和华啊,求你看顾,求你垂看! 你曾这样对待过谁呢? 难道妇女可以吃自己所生的,抚育的幼童吗? 难道祭司和先知可以在主的圣所中被杀死吗?


我们一直徒劳地期盼帮助, 以致眼睛衰竭; 我们在守望台上守望, 期盼一个不能拯救我们的国家。


首领们被绑手吊起, 长老们不被尊敬。


跟着我们:

广告


广告