Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:20 - 中文标准译本

20 哦,人哪!你到底是谁,竟然向神顶嘴呢?被造的难道可以对造它的说:“你为什么把我造成这样呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 你这个人啊!你是谁啊?竟敢顶撞上帝!受造之物怎能对造物的说:“你为什么把我造成这样?”

参见章节 复制

和合本修订版

20 你这个人哪,你是谁,竟敢向上帝顶嘴呢?受造之物岂会对造他的说:“你为什么把我造成这样呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 你这个人哪,你是谁,竟敢向上帝强嘴呢?受造之物岂能对造他的说:「你为什么这样造我呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 你这个人哪,你是谁,竟敢向 神强嘴呢?受造之物岂能对造他的说:「你为什么这样造我呢?」

参见章节 复制

新译本

20 你这个人哪,你是谁,竟敢跟 神顶嘴呢?被造的怎么可以对造他的说:“你为甚么把我做成这个样子呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 不要这么问。你们只不过是凡人,没有权力质问上帝。一个瓦罐怎么能对制造它的人说: “你为什么把我造成这个样子?”

参见章节 复制




罗马书 9:20
30 交叉引用  

王说:“洗鲁雅的儿子们,我与你们有什么相干呢?如果他这样咒骂是因为耶和华吩咐他‘你要诅咒大卫’,那么谁能说‘你为什么这样做呢?’”


斧头怎能向用斧伐木的人自夸呢? 锯子怎能向拉锯的人自大呢? 这简直是说,棍能挥动那举棍的, 杖能举起那本不是木头的人!


你们颠倒事理了! 陶匠怎能被看作与陶泥一样? 被造的怎能对造它的说: “他没有造我”? 陶器怎能对陶匠说: “他什么也不知道”?


耶和华啊,现在你仍是我们的父! 我们是陶泥,你是我们的陶匠, 我们都是你手的作为。


地上所有的居民都算为无有, 他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。 没有人能拦住他的手, 或对他说:“你做什么?”


难道我不可以用我的东西,做我愿意做的事吗?还是因为我好心,你就嫉妒了吗?’


耶稣对他说:“朋友,谁委任了我做你们的审判官或仲裁者呢?”


你到底是谁,竟然评断别人的仆人?他或站稳或跌倒,是他自己主人的事;而且他会站得住,因为主能使他站得住。


哦,人哪,所以你是无法推诿的!一切评断人的啊,你在什么事上评断别人,就在什么事上定自己的罪;因为你这评断人的,你自己也在做同样的事。


哦,人哪!你评断做这样事的人,而自己也做同样的事,你以为你能逃脱神的审判吗?


难道陶匠没有权柄从同一团泥中,既造出贵重的器皿,又造出卑贱的器皿吗?


但如果神想要显出他的震怒,显明他的能力,就以极大的耐心容忍那些承受震怒的器皿,就是他早已预备要归于灭亡的器皿,那又怎么样呢?


智慧人在哪里?经文士在哪里?这世代的雄辩家在哪里?神难道不使这世界的智慧成了愚拙吗?


做妻子的啊,你到底怎么知道将来是否救你的丈夫呢?做丈夫的啊,你怎么知道将来是否救你的妻子呢?


他在那些理性败坏、丧失真理、以为敬神是得利之道的人中,引发无休止的争吵。


在大户人家,不仅有金器、银器,也有木器、瓦器;虽然有的为了贵重的用处,但有的却为了卑贱的用处。


奴仆要在一切事上服从自己的主人、讨主人喜悦,不可顶嘴、


唉,你这虚空的人哪!你想知道没有行为的信仰是无用的吗?


跟着我们:

广告


广告