Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 9:19 - 中文标准译本

19 那么,你会对我说:“既然如此,神为什么还要指责人呢?到底谁能抵挡他的旨意呢?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 这样,你肯定会对我说:“为什么上帝还指责人呢?谁能抗拒祂的旨意呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

19 这样,你会对我说:“那么,他为什么还指责人呢?有谁能抗拒他的旨意呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 这样,你必对我说:「他为什么还指责人呢?有谁抗拒他的旨意呢?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 这样,你必对我说:「他为什么还指责人呢?有谁抗拒他的旨意呢?」

参见章节 复制

新译本

19 这样,你会对我说:“那么他为甚么责怪人呢?有谁抗拒他的旨意呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 那么你们当中会有人问: “既然上帝支配我们的行为,那么为什么他还要责怪我们的罪恶?”

参见章节 复制




罗马书 9:19
19 交叉引用  

从前你们有意要害我,但神在其中有他的美意,为要成就今日这样的结果,使许多人得以存活。


说: “我们祖先的神耶和华啊,你不是那一位在天上的神吗?你不是管辖列国列邦的主宰吗?你手中有能力和权柄,没有谁能在你面前站立得住。


人的怒火,也会使你得称赞; 你也会以余怒束腰。


你们颠倒事理了! 陶匠怎能被看作与陶泥一样? 被造的怎能对造它的说: “他没有造我”? 陶器怎能对陶匠说: “他什么也不知道”?


地上所有的居民都算为无有, 他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。 没有人能拦住他的手, 或对他说:“你做什么?”


人子确实要离去,正如经上指着他所写的,但是出卖人子的那个人有祸了。对他来说,没有出生倒好。”


这一位照着神设定的计划和先见被交出去;你们就藉着外邦人的手,把他钉上十字架杀了。


这样,你会说:“那些树枝被折下来,就是要我能被接上去。”


既然宣讲基督已经从死人中复活了,你们中间怎么还有些人说没有死人复活的事呢?


但是有人会说:“死人怎样复活呢?他们以什么样的身体出现呢?”


人受诱惑的时候,不可说:“我被神诱惑”,因为神是不能被邪恶诱惑的,神也不诱惑任何人。


不过有人会说:“你有信仰;我有行为。”请给我看看你没有行为的信仰,我也本于自己的行为给你看看我的信仰。


跟着我们:

广告


广告