罗马书 5:9 - 中文标准译本9 所以,我们现在既然藉着基督的血被称为义,难道不更要藉着他,从神的震怒中被拯救出来吗? 参见章节圣经当代译本修订版9 现在,我们既然因基督所流的血被称为义人,岂不更要靠着祂免受上帝的烈怒吗? 参见章节和合本修订版9 现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他得救,免受上帝的愤怒。 参见章节新标点和合本 上帝版9 现在我们既靠着他的血称义,就更要借着他免去 上帝的 忿怒。 参见章节新标点和合本 - 神版9 现在我们既靠着他的血称义,就更要藉着他免去 神的忿怒。 参见章节新译本9 所以,我们现在既然因他的血称义,就更要借着他免受 神的忿怒。 参见章节圣经–普通话本9 凭着基督血的祭献,我们得到了上帝的认可。通过基督,我们一定会从上帝的愤怒中被拯救出来。 参见章节 |