Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 3:8 - 中文标准译本

8 这样,为什么不说“让我们作恶好带来善”呢?——我们正是如此受到毁谤,也有些人说过我们讲了这话——这些人被定罪倒是应该的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 为什么不干脆说“我们作恶吧,好成就善事”?有人毁谤我们,说我们传这种道理。这些人受审判是罪有应得!

参见章节 复制

和合本修订版

8 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?有人毁谤我们,说我们讲过这话;这等人被定罪是应该的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人说我们有这话。这等人定罪是该当的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 为什么不说,我们可以作恶以成善呢?这是毁谤我们的人说我们有这话。这等人定罪是该当的。

参见章节 复制

新译本

8 为甚么不说:“我们去作恶以成善吧!”这种人被定罪是理所当然的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 这就如同说: “让我们做恶以成善。”许多人指责我们教这样的话,他们是错误的,他们应该为说这些话而被定罪。

参见章节 复制




罗马书 3:8
10 交叉引用  

“当人们因我的缘故责骂你们、逼迫你们、用各种捏造出来的恶事毁谤你们的时候,你们就是蒙福的。


律法出现,为要使过犯增多;可是,罪在哪里增多,恩典就在哪里格外增多。


那么,我们要怎么说呢?难道我们可以留在罪中,好让恩典增多吗?


那又怎么样呢?难道因为我们不在律法之下而在恩典之下,就可以犯罪吗?绝对不可!


那么,我们要怎么说呢?难道律法是罪吗?绝对不是!然而,要不是藉着律法,我就不知道什么是罪。如果律法没有说“不可贪心”,我就不知道什么是贪心;


所以,即使他的仆人把自己装做义的仆人,也不足为怪;他们的结局必然照着他们的行为。


藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声; 像是迷惑人的,却是真诚的;


因为有些人已经偷偷进来了。他们是先前早就被记载的要受那惩罚的人;他们是不敬神的人,把我们神的恩典变为好色的借口,并且否认那独一的主宰——我们的主耶稣基督。


跟着我们:

广告


广告