Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 3:24 - 中文标准译本

24 但藉着神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,却无偿地被称为义。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 但蒙上帝的恩典,靠着基督耶稣的救赎,就被无条件地称为义人。

参见章节 复制

和合本修订版

24 如今却蒙上帝的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称为义。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 如今却蒙上帝的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 如今却蒙 神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。

参见章节 复制

新译本

24 但他们却因着 神的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白地称义。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 由于上帝的恩典,人们得到了上帝的认可,这是无偿的恩典。通过耶稣基督,人们摆脱了罪恶,得到了上帝的认可。

参见章节 复制




罗马书 3:24
21 交叉引用  

以色列啊,你当期盼耶和华, 因为慈爱在于耶和华, 丰盛的救赎也在于他!


经历过身心的苦难后, 他就必看见光,并且心满意足。 “我公义的仆人必使许多人因认识他得称为义, 他也必背负他们的罪孽。


一头公牛,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔,作燔祭;


就像人子来不是为了受人的服事,而是为了服事人,并且献上自己的生命,替许多人做救赎的代价。”


相反,我们相信:我们得救是藉着主耶稣的恩典,外邦人也是一样。”


为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,


做工的人得工钱,不算是恩典,而是应得的;


所以,我们现在既然藉着基督的血被称为义,难道不更要藉着他,从神的震怒中被拯救出来吗?


但本于神,你们却是在基督耶稣里的。基督耶稣为我们成了从神而来的智慧、公义、圣洁和救赎,


你们有些人过去是这样,但是藉着主耶稣基督的名,藉着我们神的灵,你们已经被洗净了,被分别为圣了,被称为义了。


在他里面,我们得蒙救赎,罪得赦免。


他献上自己,替所有的人做救赎的代价; 在所定的时候,这事要被见证出来。


他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。


他们唱着一首新歌,说: “你配接受那书卷, 配打开它的封印, 因为你曾被杀, 用自己的血, 从各支派、各语言群体、 各民族、各国家, 为神赎回了人,


我对他说:“我主啊,你是知道的。” 他就对我说: “这些人都是从大患难中出来的。 他们用羔羊的血 洗净了自己的袍子,使它们洁白了。


跟着我们:

广告


广告