Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 3:22 - 中文标准译本

22 那就是:神的义藉着对耶稣基督的信仰,临到所有信的人,并没有分别。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 人只要信耶稣基督,就可以被上帝称为义人,没有一个人例外。

参见章节 复制

和合本修订版

22 就是上帝的义,因信耶稣基督加给一切信的人。这并没有分别,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 就是上帝的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 就是 神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。

参见章节 复制

新译本

22 就是 神的义,因着信耶稣基督,毫无区别地临到所有信的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 上帝的公正通过耶稣基督的信仰被表现出来,是为了所有有信仰的人的利益。上帝一视同仁地对待犹太人和非犹太人。

参见章节 复制




罗马书 3:22
30 交叉引用  

我因耶和华大大欢喜, 我的心因我的神而快乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 给我披上公义的外袍, 如同新郎像祭司那样戴上头饰, 又如新娘佩戴装饰。


“为了你的民,为了你的圣城,有七十个‘七’被定下了,为要结束罪过,终止罪恶,赎清罪孽,带来永远的公义,封住异象和预言,膏抹至圣所。


“父亲却对奴仆们说:‘赶快 把那最好的袍子拿来给他穿上,把戒指戴在他手上,把鞋子穿在他脚上,


圣灵吩咐我:要陪他们一起去,不要有任何疑惑。当时与我一起去的,还有这六位弟兄。后来我们就进了那人的家。


又藉着信洁净了他们的心,在我们和他们之间不做什么区别。


现在,基于对他名的信心,他的名就使你们所看见所认识的这个人健壮了;这由耶稣而来的信心,使他在你们众人面前完全康复了。


原来,神的义就在这福音上显明出来——本于信,以至于信,正如经上所记:“义人将因信而活。”


犹太人和外邦人并没有分别,原来,万人共同的主,使所有求告他的人都富足。


事实上,基督是律法的终结,使所有相信的人都以致称义。


哦,人哪,所以你是无法推诿的!一切评断人的啊,你在什么事上评断别人,就在什么事上定自己的罪;因为你这评断人的,你自己也在做同样的事。


既然神真是一位;他要使受割礼的人因信称义,也要使没有受割礼的人因信称义。


为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,


所以现在,那些在基督耶稣里的人,就不被定罪了,


那么,我们要怎么说呢?那原来没有追求义的外邦人,却得到了义,就是因信而得的义;


实际上,我们受洗也都是藉着一位圣灵成为一个身体——无论是犹太人或外邦人,无论是奴隶或自由人——并且我们都是受了一位圣灵的浇灌。


使你与别人不同的到底是谁呢?你有什么不是领受的呢?如果真是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的呢?


不过我们知道:人被称为义不是本于律法上的行为,而是藉着信耶稣基督。于是我们信了基督耶稣,为要因信基督称义,而不是本于律法上的行为,因为没有一个人本于律法上的行为会被称为义。


所以现在活着的不再是我,而是基督在我里面活着;并且如今我在肉体中活着,是因信神的儿子而活;他爱我,甚至为我舍弃了自己。


然而,经上的话把万物都圈在罪孽之下,为要使这因信耶稣基督而来的应许,赐给那些相信的人。


其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。


在基督里,藉着信基督,我们能坦然无惧、确信无疑地来到神面前。


并且要被认定在他里面——不是拥有那本于律法的自己的义,而是拥有那藉着信基督而来的义,就是来自神、基于信的义;


在这里没有希腊人和犹太人,受割礼的和不受割礼的,外族人、塞西亚人、奴隶、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。


这就应验了经上所说的:“亚伯拉罕信神,这就被算为他的义。”他又被称为“神的朋友”。


跟着我们:

广告


广告