Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 2:6 - 中文标准译本

6 神将照着各人的行为回报各人:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 上帝必照各人的行为施行赏罚。

参见章节 复制

和合本修订版

6 他要照各人的行为报应各人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 他必照各人的行为报应各人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 他必照各人的行为报应各人。

参见章节 复制

新译本

6 神必照各人所作的报应各人:

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 上帝会按照每人的所作所为报偿每一个人的。

参见章节 复制




罗马书 2:6
25 交叉引用  

主啊,慈爱也在于你, 你必照着各人所做的回报他。


现在你去,引导子民到我所告诉你的地方!看哪,我的使者必行走在你的前面!不过,在我惩罚的日子,我必惩罚他们的罪。”


如果你说:“看哪,我不知道这事!” 难道衡量人心的那一位不了解吗? 难道守护你性命的那一位不知道吗? 难道他不照着各人所做的回报各人吗?


因为他们的心图谋毁灭, 他们的口谈论祸事。


雇用愚昧人和过路人的, 就如任意射人的弓箭手。


我心里说:“义人和恶人,神都会审判;因为在他那里,万事万务都有定时。”


人子将要在他父的荣耀中,与他的天使们一起来临。那时候,他要按照各人的所作所为回报每个人。


你所持有的信念,自己要在神面前持有;在自己认为对的事上不自责的人是蒙福的。


栽种的和浇灌的都一样,只是将来每个人要照着自己的劳苦得自己的报偿。


所以时候没有到,在主来临之前,不要评断任何事;主将照亮黑暗中隐秘的事,显明人心里的计划。那时候,称赞将从神那里临到各人。


所以,即使他的仆人把自己装做义的仆人,也不足为怪;他们的结局必然照着他们的行为。


因为我们大家都必须站在基督的审判台前,好使每个人都为自己藉着身体所做的,或善或恶,领受回报。


铜匠亚历山大对我做了很多恶事;主将照着他的行为回报他。


我要用瘟疫击杀她的儿女,这样各教会就将知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照着你们的行为回报你们每个人。


我又看见死去的人,无论尊贵卑微,都站在那宝座前。书卷都打开了;另有一个书卷也打开了,这就是生命册。死去的人都凭着书卷中所记的,照着他们的行为受审判。


“看哪,我快要来了!我带着报偿,要按照各人的行为回报每个人。


跟着我们:

广告


广告