罗马书 16:2 - 中文标准译本2 请你们在主里以圣徒配得的方式来欢迎她。无论她在什么事上需要你们,都请你们帮助她,因为她实在帮助了许多人,也帮助了我。 参见章节圣经当代译本修订版2 请你们在主里照着做圣徒的本分接待她。无论她有什么需要,请你们帮助她,因为她帮助过许多人,也帮助过我。 参见章节和合本修订版2 请你们在主里用合乎圣徒的方式来接待她。她在任何事上需要你们帮助,你们就帮助她;因她素来帮助许多人,也帮助了我。 参见章节新标点和合本 上帝版2 请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上要你们帮助,你们就帮助她;因她素来帮助许多人,也帮助了我。 参见章节新标点和合本 - 神版2 请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上要你们帮助,你们就帮助她;因她素来帮助许多人,也帮助了我。 参见章节新译本2 请你们在主里用合乎圣徒身分的态度去接待她。无论她在甚么事上有需要,请你们都帮助她;因为她曾经帮助许多人,也帮助了我。 参见章节圣经–普通话本2 我希望你们依照上帝子民应尽的本份,在主内接纳她,无论她需要你们做什么都要帮助她。她帮助过许多人,也帮助过我。 参见章节 |