Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 14:19 - 中文标准译本

19 这样看来,我们要追求和睦的事和彼此造就的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 所以,我们要努力追求使人和睦及彼此造就的事。

参见章节 复制

和合本修订版

19 所以,我们务要追求和平与彼此造就的事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 所以,我们务要追求和睦的事与彼此建立德行的事。

参见章节 复制

新译本

19 所以,我们总要追求和睦的事,与彼此造就的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 所以,让我们尽最大的努力去做带来和平的事,让我们尽一切努力互相帮助,加强彼此的信仰。

参见章节 复制




罗马书 14:19
28 交叉引用  

看哪,弟兄们合一居住, 是多么美善,多么美好!


当远离恶事,当行善事, 寻找并追求和平。


使人和睦的人是蒙福的, 因为他们将被称为‘神的儿女’。


盐是好的,但如果那盐也不咸了,还能用什么来调味呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”


如果有可能,尽量在你们的事上与所有的人和睦。


我们每个人当为了邻人的益处让他喜悦,使他得造就。


“什么事都可以做”,但不都有益处;“什么事都可以做”,但不都造就人。


要像我那样,也在一切事上使所有的人喜悦——不求自己的益处,而求多人的益处,好让他们都能得救。


弟兄们,那么该怎么办呢?你们聚集的时候,各人或有诗歌,或有教导,或有启示,或有殊言,或有翻译出来的话语——一切都要为了造就人。


可是那做先知传道的是对人说,为要造就、鼓励和安慰人。


那说殊言的是造就自己,但那做先知传道的是造就教会。


我虽然希望你们都说殊言,但更希望你们都做先知传道。因为,除非说殊言的能把殊言翻译出来使教会得到造就,否则那做先知传道的就比说殊言的更大了。


可是如果那不信的一方要离开,就让他离开吧。在这样的事上,那弟兄或姐妹就不受束缚了。不过神召唤了我们,是要我们和睦。


关于祭过偶像的食物,我们知道“我们都有知识。”知识使人自我膨胀,但是爱能造就人。


你们一直以为我们是在向你们申辩吗?我们是在基督里,在神面前说话。各位蒙爱的人哪,这一切都是为了造就你们。


最后,弟兄们,你们要欢喜!愿你们得以完全,愿你们得到安慰!你们要同心合意,要彼此和睦。这样,慈爱与平安的神就会与你们同在。


为了要装备圣徒去做服事的工作,以建立基督的身体;


任何坏话都不可出口,而是按着需要说造就人的好话,使听的人得到益处。


也不可关注那些编造的故事和无穷的家谱:这些事只带来疑惑,而无助于神所赐的信仰上的任务。


所以你要逃避年轻人的欲望;要与那些以洁净的心求告主的人一同追求公义、信仰、爱心、和平;


你们要追求与众人和睦,要追求圣洁。任何不圣洁的人,都不能见到主。


要远离邪恶,要行美善, 要寻求和睦,要竭力追求;


跟着我们:

广告


广告